Книга Исмея. Все могут короли, страница 118 – Кейт Андерсенн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исмея. Все могут короли»

📃 Cтраница 118

Глава 16. О переговорах, сумасшедших и искусстве расставления вилок

Двенадцатое балатана. Дворец короля Даризана, королевство Мирахан.

Исмея умела не падать в грязь лицом. Но никогда ей не приходилось столько переживать за один день. И — так или иначе — говорят, что дома и стены лечат. А в Мирахане их не наблюдалось.

Сейчас же… она так смертельно устала. И опиралась на руку Миразана во всей полноте этого слова. Он — будто чувствовал — держался камнем.

Куда они сунулись?.. Зачем?.. Какой во всем этом смысл?..

Бесконечные светлые золотые залы… И наконец — вот он, тронный.

Король Даризан встречал их сидя, развалившись, но и так было заметно, что он высок. Подтянут. По-серому сед. Морщины были, но не портили. Гордая осанка, холодный взгляд.

Только такой сын и мог у него родиться. Тоже зеленоглазый, хотя в зелени королевских глаз плещутся не рыбки, а колючие льдинки. Если уж сравнивать.

— Принц Миразан.

Король процедил это и еще несколько непонятных для Исмеи слов, не сходя с трона.

— Придьется тибье перейтьи на топольскьий, коль хочьешь поговорьить с гостьей, отьец.

Мир держался подчеркнуто вежливо. Настолько подчеркнуто, что аж насмешливо, а в голосе его полно яда. Он нарывается?

— Маё почтеньие, — склонил голову король в ее сторону чересчур насмешливо, так и не шелохнувшись из своей расслабленной позы. А потом вдруг вернулся к мираханским гласным, и звучало это резко и грозно, и король даже выровнялся на троне.

Взорвался. Надо же — как быстро. Его так легко вывести из себя?.. Непобедимого безжалостного Даризана?..

Ис набрала было полные легкие, чтобы обозначить свои непререкаемые права, но Мир уже приказывал, не сводя кинжального взора с разъяренного отца.

— Урбонум, перьеводи. Или я нье буду йему отвьечать.

Старичок в белом замер, переводя перепуганный взгляд с короля на принца и обратно. Кого из них слушать?.. Он определенно не знал. И это тоже было странно.

— И нье надо! — громыхнул Даризан, стукнув кулаком по подлокотнику, уступая. — В другом мьесте отвьетишь!

То, как он сощурился, не предвещало ничего хорошего. Ни сыну, ни, вероятно, ей.

— Урбонум?

Мир лишь поднял бровь в сторону несчастного советника. Совершенно не тронутый мрачными перспективами «других мест». Гнул свою линию.

Смелый до безрассудства. И даже интриги у него… прямолинейные, что ли.

«Да, я хитрю и играю. Но попробуй пойми, в чем».

Непредсказуемый. Взрывоопасный. Буквально. Вместе со своим квиксилом и планом народного восстания. Она его не раскусила. Но смогла остановить. Королю Даризану не удалось ни того, ни другого. Причем, уже не впервые.

Ничего удивительного, что он бесится.

И так в этом похож и непохож на ее отца.

Исмея была вынуждена молчаливо ждать. Сейчас влезать нечего.

Король скрипел зубами, Мир плескал рыбками в неуместно веселых глазах, а советник сдался.

— Он… его величество спросил… «откуда привез девчонку на сей раз?»…

Голосок его, и так надтреснутый годами, дрожал.

«Девчонку»?!. Ладно свои «малышкой Ис» величают, но уж чужаки… Исмея сжала кулаки.

— Как вам, вашье импьерское вьеличество, такой прием? — провокационно обернулся к ней Мир. — Я говорьил вам.

Что за фарс. Даже для пера Тенора это дурновато. Покончить с этим быстро и эффективно.

Но Мир снова ей не позволил. Раскланялся как шут, продолжая провоцировать короля. Впрочем, тот уже взял себя в руки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь