Онлайн книга «Последний из медоваров»
|
— Кажется, там четко написано, что угрожает. "За выказанное неуважение к британской армии - задержать". — Но если Фергюссон тут... — Какое тебе до этого дело? - подняла бровь Бетти. С моста мы свернули на набережную. В промозглое утро желающих прогуляться у реки было немного. Какое дело?! Что за вопрос! — Они не догадываются, что у нас здесь есть, у кого схорониться. Этой части моей истории они не знают. Станут прочесывать постоялые дворы, рынки, съемные комнаты... Я все разузнаю, мы найдем слабое звено в их цепи и прорвемся... — Какое тебе до этого дело? - повторила свой вопрос Бетти. Я ее не могла понять. Кажется, я все пояснила предельно ясно. — Я бы тебе это и вчера сказала, но вчера ты не была готова слушать, Джен, - взяла Бетти меня под локоток. - Да и поговорить спокойно твои шалопаи нам не дали бы. — Они не... - возмутилась было я. — Не суть. Твое воображение за эти шесть месяцев только расцвело пышным цветом. Оно тебе всегда вредило мыслить здраво. Я вспыхнула. Бет издавна критиковала мои ночные походы в библиотеку. Несмотря на угрозу наткнуться там на хозяина в неурочное время. И прочее. — Ну, ищут. Ну, есть тут твой Фергюссон. И что? Твоя цель какова? — Выбраться... — Куда вам нужно? — В Камбрию. — Отлично. Первое - четко определи цель. Это готово. Второе - найди путь. — В этом и проблема! - взмахнула я руками. - Что, если едва мы выйдем из города, и они сразу на нас накинутся? Это сейчас я дама в трауре, а Тэм побрился, но детей никуда не спрячешь. Да и Фергюссон не дурак. Много ли людей путешествуют вчетвером, причем двое из четверки - дети. И мой "маскарад", как ты выражаешься - ничто иное, как разведка! Разве могу я подвергнуть детей опасности и действовать сломя голову? — Кажется, вас пятеро? - не к месту спросила Бет. — Френ нужно отправить на материк. Она с нами ненадолго. Бетти кивнула. Мы облокотились о перила и смотрели на реку, которая скоро подернется льдом. На горизонте поднимались в осенний туман горы, где-то там Нагорье наших путешествий. — Придержи коней, Джен. Все не настолько сложно. Да, тебе нужно выбраться. Нужно найти путь. Самый неожиданный. И в то же время простой. — Что ты предлагаешь? Бетти побарабанила пальцами о металлические поручни в задумчивости. — Приближается зима. Корабли больше не отправляются в рейсы. В порту никому не придет в голову вас ждать. Значит, там меньше всего вероятности нарваться на солдат. — Но если корабли на зимовках... - рассмеялась я нервно. — У меня есть знакомый... - проговорила Бетти, глядя в воду, по которой плыли неспешно желтые последние листки клена, растущего у берега напротив, - он ходит на рыбалку в открытое море в сторону Галлоуэя. Если его хорошенько попросить - я думаю, это получится - может быть, он сможет высадить вас на тех берегах. Там до Камбрии уже ближе. И это не будет ожидаемым ходом с вашей стороны. Я оторопела. Морем преодолеть половину пути, ускользнуть из рук Фергюссона, добраться вперед него..! Что может быть лучше! — Бет! - взяла я ее руку обеими ладонями в восторге. - Ты просто чудо! Бетти усмехнулась сухо и вытащила свои пальцы. — Я просто мудрая женщина. Идем на рынок, леди Джен. Поможешь мне с продуктами и расскажешь о молодом человеке, который с тебя глаз на сводит. А после выпьем чаю. |