Онлайн книга «Тильда. Маяк на краю света»
|
Сразу после вопроса… на дорогу с неба свалилась змея. Не Фаррова — те угомонились и ползли где-то в хвосте — а настоящая. Жирная, бурая, в пятнах… Я отпрянула. А Оло, не моргнув, разрубил блестящее тело одним ударом… тесака. Я хлопнула глазами. Еще один шаг — и мне не пришлось бы гадать, какими мужем и женой стали бы мы с Кастеллетом. — Подколодка, — кивнул Оло на дергающиеся останки пресмыкающегося. — Очень ядовитая. Деревья тебя защищают, королева. И снова легкий поклон. М-да уж… Я очень постаралась, чтобы по мне не было видно всего ужаса, что пожрал все чувства изнутри в один момент. Мотыльки были послушны и тоже не распространялись. Так что… я просто взялась за подставленный Оло локоть и перешагнула через поверженного им врага. По-хорошему, это именно деревья мне подбросили… не свинью. А подколодку. Наш провожатый продолжил рассказ, как ни в чем ни бывало: — Женщина друид приплыла на королевском корабле. Там были… — Оло начал загинать пальцы, — двое королей с далекого материка, правая рука одного из них… У женщины друида был также муж, как и у вас, королева… Кстати, а где он? — Доплыли, — услышала я сзади выдох Фарра. Доплыли. Наши родители были здесь, всех нас троих. Ис, Фарра и мои. — Королева?.. Я выдохнула. — Ах, мой муж… починяет корабль на пляже… Мы попали в шторм, видите ли. Хотим пополнить запасы, ну, и при оказии решили посмотреть остров. Оло серьезно кивнул. Раздвинул очередную лиану перед моим лицом, и мы вышли на небольшое плато. Вид отсюда открывался потрясающий, просто дух захватывающий. Слепящая синева неба сливалась с блестящим как срез кристалла морем. Зелень травы словно соревновалась с нею в яркости и насыщенности красок. Еще и странный камень… сверкает, будто одновременно из золота и стекла. Я поспешно накинула темную вуаль на лицо и проморгалась. Выступили слезы. — Мы поможем с починкой вашего корабля, королева. Позвольте показать вам алтарь звезд. Ему тысяча лет. Аврора сломя голову бросилась к алтарю. Припала на колени, дотронулась ладонями. Фарр медленно направился следом. Приглядывался. Я обернулась на Оло. Кажется, туземец не возражал. Он сложил руки на могучей груди, склонил голову на бок и наблюдал за моими друзьями. Немного напоминая сокола, играющего с мышью. Я передернула плечами. Ты преувеличиваешь, Тиль. У тебя туго с воображением, но все же это оно подбрасывает бредовые идеи. От усталости. — Его построил предок моего мужа? — Да. Из звездной пыли на краю света. У меня против воли отвисла челюсть. — Вы… знаете о маяке на краю света? Оло пожал плечами. — Наши предки берегут эту историю. Хоть кто-то берег! — А там кто-нибудь бывал? Дорогу… знает? — Мы не выплываем дальше береговой линии. Таков уговор Гудру с морем. Фрида пыталась, но ее лодка разбилась и сама она вернулась не в своем уме. Вождь ее предупреждал. Теперь лежит в хижине знахарки. Я кивнула, безуспешно сглатывая комок в горле. Переспросила, как эхо: — Фрида?.. — Дочь одного из людей женщины друида. Он погиб несколько лет назад. Пытался сделать то же самое. Уговор с морем?.. Не покидать остров? Но почему? — А моя… женщина друид и ее друзья — как им удалось уплыть? — Они жили с нами полгода. И в одну ночь — просто исчезли. Народ Гудру до сих пор молится звездам и морю об их душах. |