Книга Лавка «Любовные снадобья», страница 109 – Татьяна Ма

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лавка «Любовные снадобья»»

📃 Cтраница 109

— Что ж, пора приниматься! – закатывая рукава, проговорила Лиза.

Однако тут же она поняла: воды-то колодезной нет. Взяв обливное ведерко, Лиза вышла в сад. Еще не совсем стемнело, но серые лапы сумерек уже ползли по земле.

Колодец Лиза отыскала под когда-то раскидистым старым-престарым дубом, который рос в дальнем уголке ее придомного садика. Только теперь дуб этот стоял покореженной оглоблей, таращился в стороны сухими ветками. Лишь на самом верху зеленело несколько листиков. Сколько Лиза ни смотрела на дуб, сколько ни пыталась его в чувства привести, ничего не получалось. Видно, от настоящей старости никакое колдовье не поможет.

К колодцу Лиза подходила с опаской. В деревне, бывало, баба Прасковья ей не разрешала по воду ходить. Вот и сейчас Лиза осторожно откинула тяжелую деревянную крышку и, сделав глубокий вдох, заглянула в длинное колодезное нутро. И ничего не случилось. Оттуда Лизу обдало ледяной свежестью.

Сбоку к каменной стене крепился крюк, на котором висело ведро. Вроде не страшно. Ведро с крюка снять, отпустить, колодезную ручку крутануть, дождаться, пока ведро опуститься до воды, зачерпнет, а потом крути себе и крути, наматывай цепь на маховик, пока ведро не вытянешь. А вот дальше будет сложно. Помнила Лиза, как чуть не улетела в колодец, пытаясь ухватить тяжелое, наполненное водой ведро. Тогда сосед ее спас да полапать при спасении успел. Козел!

— Чтоб у него и правда рога выросли и козлом блеять начал! – произнесла вслух Лиза и, стащив ведро с крюка, начала крутить ручку маховика, отправляя ведро вглубь колодца.

— Надеюсь, ты не мне такое желаешь? – раздался позади насмешливый голос.

От неожиданности Лиза вскрикнула, выпустила рукоятку, а ведро отпустить забыла. Ее дернуло и тут же потянуло в темные глубины колодца. Однако чьи-то руки успели ухватить ее за талию и за ноги, вернее, чуть повыше, и резко вытянули наверх.

— Господи, да что ж ты пугаешь меня так все время! – Лиза долбанула кулачком в грудь Ричарду.

— Да что ж мне тебя постоянно спасать приходится! – тоже не остался в долгу Ричард.

— Невыносимый ты все-таки человек! – Снова треснула его Лиза.

— А ты ведьма несносная!

Ричард закрутил Лизины руки ей за спину.

— Чего ты обниматься лезешь? – насупилась Лиза.

— Я не обнимаюсь, а спасаю себя от побоев! – Вдруг засмеялся он и тут же, пока Лиза не успела сказать еще какую-нибудь ерунду, дерзко поцеловал ее в губы.

Она обмякла в его руках и отвечала на поцелуй со всем ведьминским возмущением.

— Соскучился я по тебе, ведьма, – отпуская Лизины руки и зарываясь лицом в ее непослушные волосы, признался Ричард. – День не видел, а уже соскучился.

— Впервые слышу, чтобы любимую девушку ведьмой называли, – проворчала Лиза.

— Кто сказал, что я влюблен? – отстраняясь, хитро посмотрел на Лизу Ричард.

— Я же ведьма. Ты еще и не понял, что влюбиться собрался, а я уже чувствую.

— Неужто приворожила меня? – всматриваясь в ее глаза, спросил Ричард.

— Вы же, Файергарды, без приворотов влюбляетесь.

— Как узнала?

— Иначе не ходил бы ко мне, как к себе домой, – улыбнулась Лиза. – Стекла вон в окна вставил…

— Только что мы будем с нашей любовью делать, Лиззи? – посерьезнел Ричард.

— А что с ней делать?

— Поженится-то мы не сможем.

— Ну и что, – пожала плечами Лиза. – Живут же твои родители неженатые.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь