Онлайн книга «Бескрайнее темное море. Том 1»
|
— Нет… еще нет, – покачал головой Цин Вэнь. — Хорошо, тогда постарайся и дальше жить без убийств. – Лицо Фан Лао смягчилось, а взгляд потеплел. – Этот мир прекрасен, когда не окрашен кровью и горем. Цин Вэнь не успел ответить, как за воротами раздался шум и створки распахнулись. На пороге, держа за шиворот запыхавшегося мальчишку, стоял недовольный Сюнь. — Он сказал, что хочет встретиться с наставником Фан. — Чуньчунь, что произошло? – обратился к нему удивленный Фан Лао. Приглядевшись к мальчишке, Цин Вэнь вспомнил его: слуга министра Е Линбо. — Что случилось? – велев отпустить Чуньчуня, спросил у него Цин Вэнь. С трудом отдышавшись, он быстрым поклоном приветствовал господ и произнес: — Ланчжуна[55] Министерства жертвоприношений нашли мертвым в зале Предков Таймяо[56]! — Что? – ужаснулся Сюнь и весь побледнел и задрожал. — Расскажи подробнее, – велел Цин Вэнь. — Мой хозяин сказал, что все объяснит, но для этого ему нужен наставник Фан! – упрямо произнес Чуньчунь, заставив принца закатить глаза. — Хорошо, тогда отведи меня к господину Е, – согласился Фан Лао. Чуньчунь закивал, развернулся и поспешил прочь со двора. Заклинатель быстрым шагом направился за ним и вскоре удивленно оглянулся на идущего следом Цин Вэня. — Господин Е звал только меня. — Я услышал. Просто вспомнил, что у меня есть одно дело, так что пока наши пути совпадают. — И что же за дело, мой принц? — Стать кое-чьей головной болью. Спрятав улыбку, Фан Лао отвернулся и больше ни о чем не спрашивал. Они дошли до Таймяо, когда уже опустились первые сумерки, солнце скрылось за крышами домов и мягкий свет ламп полился из окон. На просторной площадке перед зданием стояли солдаты с фонарями, которые с почтением поклонились при виде третьего принца и наставника Фан. У дверей в зал Предков ждал взволнованный евнух, то и дело утирающий пот со лба. — О, наставник Фан, вы наконец пришли! И… и третий… принц Цин… – запинаясь, договорил евнух, не сводя испуганных глаз с пальцев Цин Вэня. Тот уже успел пожалеть, что не взял с собой перчатки. — Где господин Е? – спросил Фан Лао. — Он ждет вас внутри. Проходите. — Останься здесь, – велел принц Сюню, и тот с облегчением закивал. Толкнув двери, Цин Вэнь первым пошел в просторный зал с многочисленными красными колоннами, резными балками с изображением драконов, облаков и цветов, а также потолком, сделанным из множества квадратов, выстраивающихся в замысловатую мозаику. Напротив дверей высился бяньчжун – стойка с бронзовыми колоколами, покрытыми шипами и узорами. Внизу покоились самые большие, почти до пояса, над ними поменьше – уже с полруки, на самом верху маленькие – чуть больше ладони. Во время церемониальных служб они издавали звон, который слышал весь Хэгун. В центре зала стоял Е Линбо в пурпурной одежде с забранными под ушамао волосами. При виде Цин Вэня он, казалось, не удивился, сложив руки в приветственном жесте. — Приветствую наставника Фан и третьего принца. Благодарю, что нашли время. — Что произошло? – поторопил Цин Вэнь. Е Линбо молча отошел. Взору предстал человек, стоявший на коленях и коснувшийся лбом пола, словно в поклоне или в молитве. Его одежда казалась светло-красной в тусклом свете, а на спине поблескивал вышитый серебряный фазан. Судя по седым волосам, ланчжуну было уже за пятьдесят. |