Онлайн книга «Вирус Aeon. Заражённый рассвет»
|
— Ночью — ни шага, — она ткнул ножом в сторону коридора, где тени от коптящей лампы плясали, будто приглашая нарушить запрет. * * * Утро вползло в госпиталь бледными лучами сквозь решётку из колючей проволоки. Воздух пах жжёным кофе из перемолотых желудей — Балт, стоя у дымящейся консервной банки, помешивал ложечкой с обломанным краем. — Пейте, пока горячее, — бросил он, показывая в сторону чайника и пачки сухарей, обёрнутую в газету с заголовком «Учёные близки к прорыву!» (дата — за неделю до Эпидемии). Ливия потянулась, слыша хруст собственных позвонков. Ночь прошла тихо, если не считать скрежета в вентиляции — то ли крысы, то ли Джина проверяла, не осмелятся ли они шелохнуться. Эд уже копался в джипе, его голос эхом отдавался от бронированных решёток: — Масло подтекает… Но доедем. Сет вкатил в палату два рюкзака, заляпанные бурой грязью. Из одного торчала банка тушёнки с этикеткой «Свинина с яблоками», из другого — бинты, свёрнутые в рулон, и патроны, завернутые в тряпку с вышивкой «С днём рождения!» — Вашу фасоль Нева выкинула в яму с известью, — хрипло усмехнулся он. — Говорит, хватит с вас отравы. Джулия, завязывая шнурки на потрёпанных берцах, подняла голову: — А где она? — По делам, — Балт пнул рюкзак, и оттуда выкатилась кроличья лапка — талисман на грязной верёвочке. — Велела передать: «Счастливого пути. И помните…» — он сделал многозначительную паузу, крутя в пальцах гильзу с выцарапанным именем «Нева». Ливия застегнула рюкзак. — Скажи ей… — Ливия поправила нож за поясом, — мы не забудем. Ни помощи, ни советов. Сет фыркнул, разворачиваясь к выходу. После завтрака они собрали свои вещи и вышли к джипу. — Поехали, — сказала она. Эд уже заводил двигатель. Джип рычал, будто предупреждая, что покой в этом мире — лишь передышка между смертями. На выезде из города они проехали мимо ямы с известью. Розовый заяц со свитера вчерашней ожившей девочки торчал из белой массы, как последний памятник эпохе, когда яблоки ели, а не продавали за патроны. Они вернулись в старую закусочную, которая стала их временным убежищем. Ливия сбегала за документами и быстро вернулась. Они развернули карту и склонились над листом, на котором были отмечены старые пути, исследованные зоны и предполагаемые координаты бункера Совета. — Вот здесь, — Ливия ткнула пальцем в горную область, обведённую красным. — Это одно из возможных мест. — Значит, туда и двинемся, — кивнул Эд. — Дорога может быть длинной. — И опасной, — добавила Джулия, откинув волосы за ухо. — Поехали, — тихо сказала Ливия. — Нам пора. Снаружи начинался новый день, а впереди был путь — в неизвестность, но с целью. Глава 9. Всё ближе к цели Раннее утро окутало землю лёгкой дымкой. Солнце едва поднялось над горизонтом, заливая дорогу золотистым светом. Джип глухо урчал, мчась по просёлочной дороге, оставляя за собой город — чистый, аккуратный, как будто нетронутый апокалипсисом. Ливия сидела на переднем сиденье, одной рукой держась за поручень, другой поправляя карту. Эд вёл машину, сосредоточенно глядя вперёд. Сзади, прислонившись к стеклу, молчала Джулия. — Вы заметили? — сказала Ливия, нарушая тишину. — Там ни одного следа заразы. Ни крови, ни тел, даже запаха тлена нет. Всё как до вируса. Словно они стерли всё. |