Онлайн книга «Обольстительный пират»
|
— Я польщен, что у вашего отца остались хоть какие-то воспоминания обо мне. — Редверс говорил легким тоном, но от Дафны не укрылось скрытое напряжение. Он перевел взгляд с одного мальчика на другого и улыбнулся. — Признаюсь, я рад, что обзавелся такими отличными кузенами. Близнецы зарделись от удовольствия. Взгляд зеленого глаза Хью скользнул по Дафне. — Два отличных кузена да еще и тетушка в придачу. Хоть у Дафны и не было никакого опыта общения с привлекательными зрелыми мужчинами моложе семидесяти, она не могла не чувствовать исходившую от барона опасность. По крайней мере женщинам вроде нее — серьезным, практичным матронам, которые не могли представлять для него интереса. Что бы он ни прочел по ее лицу, это вызвало у него улыбку, отчего Дафна вновь стала неуклюжей девчонкой, тайно обожавшей своего героя. Это сводило ее с ума и было так унизительно! Она с трудом оторвала от него взгляд — лицо у нее горело так, что было удивительно, как это пар еще не валит из головы, — и только тут заметила, что все тарелки, кроме ее собственной, опустели. Она зацепилась за этот предлог, словно моряк, заметивший недопитую пинту. — Пора возвращаться, — сказала она, поднимаясь на ноги. Дафна проигнорировала разочарованные вздохи сыновей, стряхнула крошки с измятого и вымазанного в траве подола платья, избегая смотреть на Хью Редверса. Ей было важно отдалиться от барона хоть на несколько футов. Пока Дафна убирала остатки еды в корзину, Касвелл и Хью помогли близнецам оседлать двух пони, а покончив с этим и, перед тем как вскочить на своего коня, Рамзи закинул Люсьена в седло с такой легкостью, что мальчик задохнулся от смеха. Ричард уже подвел своего пони к пню, так что Хью пришлось повернуться к Дафне. — Тетушка? В его единственном зеленом глазу было достаточно чертенят для шести глаз, и Дафна хмуро взглянула на него, вне себя оттого, что такое обращение вгоняет ее в краску, хоть она действительно приходилась ему теткой, пусть и на десять лет моложе. Размышления ее прервали огромные ручищи, которые обхватили ее за талию и подняли в седло с той же легкостью, словно повесили картину на стену. У Дафны перехватило дыхание, но, слава богу, ей удалось сдержаться и не хихикнуть. Он передал ей поводья и подмигнул. Огонь запылал у Дафны в груди, и она открыла было рот, чтобы возмутиться, но он так улыбнулся ей, вскинув брови, что она обо всем забыла. Он же, усмехнувшись, повернулся к своему коню, ухватился левой рукой за луку седла и вскочил на здоровенного шайра так легко и изящно, что Дафна не могла бы поручиться, что видела это собственными глазами. Ее сыновья восторженно заулюлюкали. — Ты нас научишь так же это делать, дядя Хью? — восхищенно воскликнул Люсьен. Рамзи пришлось опустить взгляд по меньшей мере на два фута, чтобы посмотреть мальчику в глаза. — Конечно, но придется вам еще какое-то время покататься на пони — научить вас оседлать охотничью лошадь я пока не могу. Мальчики очень серьезно восприняли эту информацию, судя по вдумчивому выражению их одинаковых лиц. Хью смотрел на Дафну без улыбки, но она прямо-таки чувствовала, как он доволен собой: еще бы — так легко удалось пресечь эти вечные разговоры об охотничьих лошадях. Дафна, ничем не выдав своего состояния, приказала: |