Книга Я стала невестой злодея в дораме, страница 59 – Диана Кедровская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я стала невестой злодея в дораме»

📃 Cтраница 59

— Ты носишь эту шпильку? — вдруг спросил Хэй Юэ.

В непонимании я схватилась за прическу. Я же воткнула в неё подарок Хэй Юэ для Бай Тао! Стоит ли ему говорить, что я многое вспомнила, или лучше сделать вид, будто я понятия не имею, откуда шпилька? Я стала лихорадочно раздумывать. Хэй Юэ по-прежнему не должен знать, что Бай Тао умерла, а потому показывать, что она испытывает к нему что-то помимо дружеской привязанности, нежелательно. Вопреки тому, что я чувствовала к нему сама. Ох, это тяжело! Я будто в любовном треугольнике. И хоть я старалась этого не показывать, меня все равно обижало, что Хэй Юэ неровно дышит не ко мне, а лишь к этому телу, в котором я заточена.

Я много раз задавалась вопросом: люди влюбляются в тела или в души?

Когда я искала партнера, перво-наперво обращала внимание на внешность, а уже потом на все остальное. Увы, но это так! При этом бывало, что если на свидании я понимала, что пусть мужчина и красавчик, каких поискать, но в голове у него дыра вместо мозгов, он меня начинал раздражать и на второе свидание я не ходила. Наверное, всё-таки внешность привлекает внимание, но влюбляемся мы в то, каков человек внутри.

И если рассуждать именно так, может ли Хэй Юэ продолжать любить тело Бай Тао, если внутри неё совершенно другой человек?..

— Раньше ты никогда ее не надевала. — Голос Хэй Юэ звучал приглушенно, мне даже послышались в нем ноты печали.

— Вот, нашла в своей шкатулке, — растерянно объяснила я. — Мне показалось, подвески в виде белых персиков идеально подходят к моему имени. А что?

Хэй Юэ качнул головой, отчего его длинные волосы скользнули по его гладким чёрным одеждам.

— Да так. Ты хотела со мной о чем-то поговорить?

— Благодаря тебе удалось раскрыть преступления наложницы. Отец сейчас проводит расследование, и если удастся всё официально подтвердить, мой брак с Сюань Фэном будет расторгнут.

— Будь уверена, что похитители не отступят от своих слов и подтвердят все, что их попросят. — В глазах Хэй Юэ блеснул жесткий огонёк.

— Как ты заставил их быть такими покладистыми?

— Я Владыка демонов, для меня в этом нет ничего сложного.

Ну да, не стоит забывать, что хоть похитители и злодеи, но обычные люди, которые боятся демонов.

— Когда все закончится, — продолжила я, — я хочу кое-что сделать, чтобы тебе помочь. Я нашла способ, чтобы… решить твою проблему. Ну, помнишь, вчера ты раздобыл для меня книгу?

Я не знала, как сказать об этом, чтобы Бог демонов не услышал, не забрал контроль над телом Хэй Юэ и не надавал мне по шее, лишь бы я не изгнала его из этого мира.

Боже, если так подумать, то нас тут четверо? Сумасшедший дом какой-то.

Хэй Юэ сдержанно кивнул.

— Понял тебя. Это опасно?

— Да не особо, — я безразлично пожала плечами, хотя в оригинальном сюжете Сюань Фэн чуть ли не всю дораму шёл в Льдистые горы, чтобы стать Богом драконом.

— Одна ты все равно ничего делать не будешь.

Предлагает, чтобы мы отправились в путешествие вместе? Да я бы не прочь, только боюсь, что злобная сущность в его теле найдёт способ прикончить меня раньше, чем мы доберемся до Льдистых гор.

— Наверное, эту задачу я должна выполнить сама.

У Хэй Юэ внезапно дернулся глаз. Сначала я подумала, его вывело из себя мое упрямство, но все оказалось куда серьезнее. Зрачки его вмиг окрасились красным, лицо из непроницаемо-спокойного превратилось в зловещее. Он стремительно выскочил из-за стола, подлетел ко мне и схватил за горло, подняв в воздух.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь