Онлайн книга «Маска тишины»
|
— Я всегда тщательно изучаю места, куда еду. Собственно, для этого наш общий друг меня с собой и взял. Дэн запрыгнул на камни и протянул Лу руку, но та проигнорировала его джентльменский жест, перелезла самостоятельно. Остаток пути они проделали молча. Подъем оказался довольно крутым, оба прилично запыхались и устали. Дэн еще раз попытался предложить Лу руку, но снова был послан. — Ты всегда такой кактус? — весело поинтересовался он. — А ты всегда ведешь себя как герой дешевого романа? — не осталась в долгу Лу. Больше они не разговаривали. Наконец за очередным поворотом дорога вывела их на небольшую каменистую площадку. Перед ними возвышался старый дом: двухэтажный, из серого камня, с выцветшей черепичной крышей. Ставни на окнах были открыты, и черные проемы смотрели на них, как пустые глазницы. На одной из стен забора, окружавшего дом, висели полуразбитые керамические горшки, когда-то в них, наверное, росли цветы. Засохшие лозы винограда обвивали угол, цепляясь за камень. Клумбы у ворот, некогда ухоженные, заросли сорняками, у каменной ограды виднелись дикие травы, а в одном месте кладка обвалилась, открывая вид на двор. Сквозь пролом было видно, что трава там тоже выросла по колено, но кое-где различались следы старых дорожек и заметен был каменный колодец с перекошенной деревянной крышкой. Вблизи дом казался намного больше, чем выглядел снизу, из деревни. Намного больше и намного заброшеннее. — Прелесть какая, — тихо сказал Дэн. — Вот прям вижу, как из окна машет белая ручка призрака. Лу вгляделась в темное окно на втором этаже и вдруг отпрянула. Она совершенно точно там кого-то увидела! Призрак не махал ручкой, конечно, но прошел мимо окна. — Там кто-то есть, — шепотом сообщила Лу, прячась за каменный забор. — Что? — не понял Дэн, в этот момент рассматривавший двор. — Там кто-то есть, в доме, — повторила Лу, потянув его за руку и заставив пригнуться. — Ха-ха, призрак? Лу чувствовала себя дурочкой. Она ведь явно кого-то видела, а Дэн над ней откровенно издевался. — Возможно, владелец того автомобиля из Афин? — предположила она. — Что ему делать в этом заброшенном доме? — А куда он делся? Оливки пошел воровать? Дэн снова рассмеялся. — Кто о чем, а вор о воровстве. Лу бросила на него испепеляющий взгляд, но продолжить перепалку у них не получилось: скрипнула дверь и на порог вышел тот, кто был в доме. А точнее, та. Сквозь щель в заборе Лу разглядела женщину лет сорока в длинном белом платье. К несчастью, женщина их тоже заметила. Сбежала с порога, направляясь к ним. — Τι κάνετε εδώ[14]? — спросила она резко. Дэн тут же выпрямился, поднял руки ладонями вперед и спокойно ответил на английском: — My name is Dan, this is Lou[15]. Лу хоть и не говорила по-английски, но проблем с пониманием у нее не возникало. Глеб как-то пошутил, что она как собака: все понимает, а сказать ничего не может. Так оно и было. Она тоже выпрямилась, постаралась улыбнуться как можно приветливее. — Простите, что напугали вас, — продолжал между тем Дэн по-английски, и хозяйка дома тоже перешла на английский, хоть в ее речи и слышался сильный акцент: — Деревенские любят наведываться сюда, растащили уже все, что плохо лежало. Но вы, видимо, не из их числа. Она распахнула ворота, но на дорогу не вышла, будто прочертила линию между собой и незваными гостями. |