Онлайн книга «Мое имя Морган»
|
— Я не боюсь тебя, Уриен, – предупредила я. – Я родила Ивейна, кормлю его и успокаиваю, если он плачет. Я забираю его с собой. — Еще шаг, и твоя голова будет насажена на кол, – рявкнул муж. – Тогда и твое колдовство не поможет. — Не смей мне угрожать, – с нажимом произнесла я и почувствовала, как Элис берет меня под руку. — Идем, cariad, – прошептала она, – нет проку с ним спорить. А если ему потом захочется с тобой поговорить, он сможет это сделать только через людей короля Артура. Уриен движением руки подозвал стражников. — А-а, вот и она, твоя настырная валлийская мегера! Как всегда, нашептывает что-то тебе на ухо. – На лице у него вновь появилась эта гротескная улыбка. – Увы, вопрос не в том, позволю ли я тебе уехать в объятия верховного короля, твоего возлюбленного братца, а в том, будешь ли ты жить вообще. Взять их! Два стражника грубо заломили нам руки. — Побойся Бога, что же ты такое творишь? – озлобилась я. — То, что до́лжно, чтобы пресечь твою измену, – ядовито прозвучало в ответ. – Но, женушка милая, конечно, между нами всегда возможно перемирие, ведь у тебя высокое происхождение, и мы всегда неплохо ладили… в определенном отношении. – Уриен многозначительно посмотрел на меня одним глазом, и от воспоминаний о минувшей ночи у меня похолодело в животе. – Вернись в лоно семьи, поклянись в полнейшем послушании, и вы обе останетесь в живых. Элис в руках охранника напряглась, как струна. — Я скорее умру, чем допущу, чтобы она осталась с тобой. — «Чем допущу»?! – Уриен шагнул к Элис. Охранник держал ее так, что ей приходилось смотреть прямо в обезображенное лицо моего мужа. – Ах ты предательница, свинья нечестивая! Как ты смеешь решать за королеву? Мне следовало бы вздернуть тебя на… — Она говорит то, что я думаю, – оборвала я его. – Я лучше умру тысячу раз, чем еще хоть раз окажусь на расстоянии полета стрелы от тебя. Внимание Уриена снова переключилось на меня. — Значит, ты умрешь, – почти разочарованно подытожил он. – Если подумать, оно, наверное, и к лучшему. Я смогу найти новую жену, посговорчивее, и на этом все. — Ты немедленно отпустишь ее, и на этом все, – разнесся по залу сердитый властный окрик. Уриен обернулся и увидел приближающегося сэра Арона в сопровождении нескольких рыцарей. За ними в двери входили все новые, пока их не стало человек двадцать. Все они были хорошо вооружены, а на их туниках красовался баран в окружении звезд, личный знак бывшего сенешаля, а не свиная голова Гора. — Отпустите королеву и ее фрейлину, – велел сэр Арон стражникам. – Не хотелось бы, парни, вас резать, но если придется, то не моргнем и глазом. Стражники с сомнением посмотрели на короля. Уриен вскинул руку, останавливая их. — Арон, что ты здесь делаешь? Я велел тебе никогда больше не попадаться мне на глаза! — Мне тоже на тебя смотреть мало радости, – бросил сэр Арон, – но я здесь, чтобы услужить королеве. Вы готовы, госпожа моя? Ваша корнуолльская девушка с младенцем уже сидит верхом и ждет вас. Она предупредила, что тут может завариться какая-нибудь каша, а в противном случае ноги бы моей в этом доме не было. — Да, сэр Арон, я готова. – Я высвободила руки. – Уверена, никто не хочет кровопролития, которое могут устроить ваши люди. Идем, Элис. Отпусти ее, – велела я второму охраннику, и он повиновался. |