Книга Курс 1. Декабрь, страница 215 – Гарри Фокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Курс 1. Декабрь»

📃 Cтраница 215

— Лан, я в академии магии учусь, а не этикету…

— Какая разница? — отмахнулась она. — Там тоже мозги нужны. Давай, работай. А я пока встречу Марию.

— Марию? — я встрепенулся. — Она уже едет?

— Должна с минуты на минуту. — Лана посмотрела на крошечные часики, приколотые к платью. — Если уже не приехала. Так что давай, не подведи. Ты теперь тоже часть семьи. Часть семьи должна участвовать в семейных разборках.

— Семейных разборках с принцессой? — уточнил я.

— Именно. — Она чмокнула меня в щёку и растворилась в коридоре, оставив после себя лёгкий аромат духов и стопку салфеток в моих руках.

Я вздохнул и отправился в столовую, чувствуя себя героем комедии положений, которого затянуло в водоворот событий помимо его воли. Вокруг носились слуги, гремела посуда, пахло едой и магией, где-то наверху продолжали драить люстры, а я шёл с салфетками наперевес и думал о том, что жизнь в поместье Бладов — это вам не академия с её простыми зачётами и консультациями.

Когда я зашёл в столовую, то замер на пороге.

Огромный стол, сервированный на двадцать персон, сиял и переливался. Хрусталь, серебро, фарфор тончайшей работы — всё это горело в свете магических светильников и свечей. Цветы в высоких вазах — белые лилии, алые розы, какие-то нежные голубые бутоны, названия которых я не знал. Свечи в тяжёлых серебряных подсвечниках отражались в полированной поверхности стола, создавая иллюзию, что их в два раза больше.

Это было красиво. Нереально красиво. Как картинка из журнала «Аристократическая жизнь».

Я подошёл к столу, чувствуя себя неловко со своими салфетками. Двое слуги расставляли тарелки — огромные, белые, с золотым ободком. Каждая тарелка ставилась с ювелирной точностью, потом проверялась уровнем, потом поправлялась на миллиметр.

— Салфетки сюда? — спросил я, чувствуя себя полным идиотом.

— Да, господин, — кивнул один из слуг, даже не обернувшись. — Треугольником, углом к тарелке.

— Углом к тарелке, — повторил я, как заклинание.

Я взял салфетку, посмотрел на неё, посмотрел на тарелку, положил салфетку рядом. Треугольником. Углом. Вроде к тарелке.

— Нет, не так! — слуга обернулся и всплеснул руками с таким ужасом, будто я поджёг скатерть. — Острым углом к тарелке, а не тупым!

Я посмотрел на салфетку. Потом на него. Потом снова на салфетку. Потом на угол. Острый? Тупой? Какая, в бога душу, разница?

— Какая разница? — честно спросил я.

— Огромная! — слуга выхватил у меня салфетку с такой скоростью, что я даже не понял, как это произошло. Он ловко, одним движением сложил её в идеальный треугольник, поправил края, пригладил и водрузил рядом с тарелкой — ровно, красиво, острым углом к фарфору.

— Вот! — сказал он с гордостью. — Видите? Извините за суету.

Я ничего не понял, но кивнул. Видимо, аристократия — это не только титулы и магия, но и умение раскладывать салфетки нужным углом. Этому в академии не учат. И слава богам.

Следующие полчаса я провёл, пытаясь повторить этот фокус. У меня получалось криво, косо и, кажется, все углы были тупыми, но слуга ходил за мной и поправлял. К концу процесса я возненавидел салфетки так сильно, как не ненавидел даже магическую математику.

— Готово, — выдохнул я, когда последняя салфетка легла на место. — Жить буду?

— Принцесса, может, и не заметит, — философски заметил слуга. — Она обычно на тарелки смотрит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь