Онлайн книга «Ненужная жена дракона. Хозяйка снежной лечебницы»
|
Сердце сделало один тяжелый удар. Потом второй. Тисса, конечно, заметила. У нее вообще был глаз на все, что люди пытались спрятать. — Хочешь, уйду? — Нет. Она кивнула и все же вышла. Я осталась одна. Лампа тихо потрескивала. За окном метель уже утихла, но ветер все еще ходил вокруг дома, как голодный зверь. Я вскрыла письмо. Всего несколько строк. “Получил ваше уведомление. Проверка будет начата немедленно. До моего приезда распоряжайтесь всем необходимым от моего имени. Дополнительные припасы и люди уже отправлены. Рейнар Арден.” Ни одного лишнего слова. Ни “как вы добрались”. Ни “вы в порядке”. Ни намека на то, что он вообще думает обо мне не только как о лице, поставившем подпись под официальным письмом. Я перечитала еще раз. Потом медленно положила лист на стол. Значит, вот так. Быстро. Деловито. Без тепла. Как всегда. И все же в груди дрогнуло что-то предательски слабое. Он приедет. Я сжала пальцы. Не потому, что скучает. Не потому, что раскаялся. Потому что у него в округе вскрылась грязь, которую нельзя игнорировать. И все равно это слово било в меня слишком сильно. Приедет. Я поднялась, подошла к окну и прижала ладонь к ледяному стеклу. Во дворе темнели крыши, снег, сараи, лестница у правого крыла и желтый огонь в кухонном окне. Это был мой сегодняшний день. Мои списки. Мои люди. Мой дом, который весь день трещал, капал, кашлял, требовал, спорил — и все же стоял. Сейчас я должна была думать именно о нем. Не о мужчине, который слишком долго молчал. Не о браке, в котором меня не выбрали. Не о боли, которая снова подняла голову от одной короткой фразы. Но север, видно, учил быстро не только делу. Он учил и другому: здесь невозможно вечно прятаться от того, что болит. В кабинете послышался осторожный шорох. Я обернулась. На пороге стояла Нива. — Госпожа… там на кухне спорят из-за последней муки. Я закрыла глаза на миг. Потом кивнула. — Иду. Письмо Рейнара осталось на столе. Я не взяла его с собой. Потому что дом, который учился подчиняться мне, сейчас был важнее мужчины, слишком поздно вспомнившего о долге. Но, уже выходя из кабинета, я краем глаза еще раз зацепилась за последние слова. “До моего приезда…” И тогда впервые за весь день почувствовала не только усталость. Еще и тревогу. Потому что я не знала, кто войдет в двери снежной лечебницы, когда метель наконец пропустит его сюда: лорд Арден, приехавший наводить порядок, или мой муж, которого я больше не умела ждать спокойно. Глава 6. Цена молчания Письмо я перечитала ночью. Не потому, что в нем было что-то новое. Как раз наоборот — там не было ничего, кроме привычного Рейнара: точность, сдержанность, короткий приказной тон, ни одного слова сверх необходимого. И все же я развернула лист еще раз, потом еще, будто между строк могло вдруг проступить то, чего он никогда не умел говорить вслух. Не проступило. Я сидела у маленького стола в своей комнате, в одной рубашке и шерстяной шали, с распущенными волосами и остывшей лампой, и смотрела на знакомый почерк так долго, что чернила начали рябить в глазах. “Распоряжайтесь всем необходимым от моего имени”. Как удобно. Когда-то от его имени решали за меня. Теперь от его имени я должна была спасать то, что другие успели развалить. Я сложила письмо и убрала в ящик. |