Онлайн книга «Чистильщик»
|
— А теперь слушай меня, Рэйдэн. Расклад очень простой. Ты идешь со мной, без всяких глупостей. И тогда через десять минут я позвоню в службу спасения и сообщу им, где твой друг. — Он мне не друг, — спокойно сказал я, — У меня нет друзей. И почему я должен тебе поверить? — Потому что иначе я перережу ему горло прямо сейчас. А затем уведу тебя силой. — Ты так в себе уверена. — Ну, я бы сделала это еще несколько часов назад. Если бы эта глупая девчонка Мико не вмешалась. Ходить с пистолетом — это такой дурной тон. Она забавно поморщилась. — Зато ты, я смотрю, само воплощение этикета. Особенно когда приставляешь лезвие к горлу человека. — Ты прав, шантажом я не брезгую. Живее, Рэйдэн, у твоего толстого друга осталось мало времени. — Хорошо. — Так уже лучше. Она отвела лезвие от Миши и позволила его голове безвольно опуститься на пол. Сама девушка направилась ко мне с протянутой рукой. — Отдай мне крюк. А то еще порежешься. Я притворился, что протягиваю ей оружие. Но едва она взялась за него, как я резко рванул крюк на себя. Аканэ невольно подалась корпусом вперед, и я бесцеремонно вмазал ей по щеке. Я надеялся вырубить ее, но добился лишь помех в ее голографическом экране. Аканэ резко развернулась и взмахнула мечом. Я едва успел присесть. Лезвие рассекло воздух над моей головой. Кажется, даже срезало немного волосы. Следом за первым ударом полетел второй, но я успел выставить перед собой крюк. Меч с лязгом налетел на него. — Хватит, Рэйдэн! — вскричала Аканэ, — Я не хочу причинять тебе вред. Делай, как я говорю, и никто не пострадает. — А ты заставь меня, чувыдра! — Кто? Блин, она ведь не говорит по-русски так свободно как я. Так запыхался, что даже забыл — ведь с ней можно говорить на родном японском. Я выкрикнул японский, не самый лестный перевод. А затем с криком бросился сам в атаку. Это была весьма эпичная схватка, озаряемая лишь светом ее экрана перед лицом, а также искр, сыпавшихся от металла, когда меч и крюк сталкивались. Мы оба были хорошо обучены и не уступали друг другу. На этот раз я не позволил ей взять верх. Мы оба отчаянно бились, используя лишь свое оружие. Больше никакой рукопашки. Только мастерство. Я пытался подцепить меч крюком и выбить из ее руки. А она пыталась нанести такую рану, которая не убила бы меня, но точно вырубила. Однако никто не мог взять верх. В ту секунду, когда мы ненадолго отошли друг от друга после очередных выпадов, я заметил: — У тебя другая техника. Ты не Дракон. Кто ты такая? Зачем служишь им? — Я никому не служу, — злобно процедила она, — Я лишь выполняю долг. — Да? И в чем же твой долг? Ты хоть знаешь, кто такие эти люди? — Прекрасно знаю. Даймё спас мне жизнь. И до сих пор дает мне защиту. Я обязана вернуть ему долг. — Все с тобой понятно, — усмехнулся я, — Очередная птичка попалась в капкан. Это в стиле Драконов. Они обожают делать людей должниками и пожизненно привязывать к себе. — Я могу уйти в любой момент. И даже даймё не сможет удержать меня. — А ему это и не надо. Ты и так не уйдешь, раз он дает тебе защиту от чего-то. Кстати, от чего? — Не твоего ума дело! Она бросилась на меня с удвоенной яростью, и мы возобновили бой. А она хороша, когда так злится. Рыжие волосы растрепались и падали на ее красивое лицо. Пышная грудь, обтянутая лишь коротким топом, высоко вздымалась от частого дыхания. А во время слишком быстрых движений я даже успевал заметить черные трусики, мелькавшие из-под юбки. |