Онлайн книга «Ночной скандал»
|
Она упала, ударившись боком, и очутилась в кромешной тьме на глубине по крайней мере шести футов и без всякой надежды выкарабкаться по стене. Теодосия сделала быстрый вдох, дабы убедиться, что отделалась всего лишь испугом, ничего себе не сломав, хотя бедро, на которое она приземлилась всем своим весом, все равно будет болеть несколько дней. Как же ей выбраться? Кто ее тут найдет? Она встала, хотя ноги поначалу подкашивались, и закричала: — Дедушка! Помоги мне! Ты меня слышишь? Ответит ли он? Теодосия не могла допустить, чтобы он подходил слишком близко к краю ямы, из страха, что он тоже провалится. Падения он точно не переживет. Но сможет ли понять, что произошло? Догадается ли вернуться в дом и позвать на помощь? Панический страх сжал ее сердце, но она попыталась взять себя в руки. Не верилось, что она не сумеет найти путь к спасению. Миссис Мэвис или Альберте наверняка хватятся, что ее нет в доме. Но сумеет ли дедушка рассказать, что произошло? Слишком много неизвестных. Занимаясь научными проблемами и следуя логике, Теодосия, бывало, составляла список фактов, начиная с самых очевидных, — это помогало найти решение. Итак: было поздно, темно и холодно. На ней лишь тонкий плащ — ненадежная защита от мороза. Она в таком месте, где никому не придет в голову ее искать, ниже уровня земли, далеко от дома — ее голос не услышат. Только дедушка знал, куда она провалилась. Мягко говоря, трудная ситуация. Но разве не было все ее существование столь же безнадежным? Действительно, до появления Мэтью. Пусть состояние дедушки внушало опасения, но рядом с Мэтью она больше не сомневалась в своих силах. Теодосия не хотела до конца жизни быть одна. Но точно так же она не хотела, чтобы рядом был человек случайный. Она мечтала о Мэтью. И это была главная причина, по которой ей нужно во что бы то ни стало выбраться отсюда. В темноте, подойдя к стене, Теодосия провела рукой по грязной поверхности. Ноги засыпало ливнем сухой земли, камней и сухих веток. В некоторых местах из стены выступали толстые корни, хотя она не могла оценить толщину и прочность, чтобы понять — выдержат ли. И, насколько она могла видеть, до верха ямы они не доходили; узловатые скопления заканчивались значительно ниже, так что толку от них не было. Карабкаться, потерять точку опоры и свалиться назад значило неминуемо сломать пару костей. Чудом было уже и то, что пока она отделалась ушибом бедра. Закрыв глаза, Теодосия копила в себе силы. Мысль о том, что придется просидеть всю ночь в затхлом воздухе сырой ямы, где пахло горелым, вызвала слезы на глазах прежде, чем она успела их сдержать. Но она все-таки справилась. Она сможет. Теодосия не даст себе погибнуть за несколько дней до Рождества в доме, который однажды попытался украсть у нее жизнь и мечты. Этот дом и так отнял у нее слишком много. — Добрый вечер, лорд Уиттингем! Широко распахнув дверь, Альберте приветствовал их в передней Лейтон-Хауса. — Похоже, у меня привычка врываться в неурочный час. Простите нас, Альберте. Мы ехали быстро, хоть и прибыли только под вечер. — Мэтью сбросил зимнее пальто на руки ожидающему лакею. — Мой кучер привел нашу карету, а за нами следовали еще две. Мы привезли вам праздник. — Оглядев переднюю, он с радостью отметил среди праздничного убранства те украшения, которые посылал Теодосии. — Могу я узнать, где леди Лейтон и лорд Тэлбот? — Ему не терпелось ее увидеть, и он едва сдерживал желание посмотреть, как будет поражена она его приездом. Оставалось надеяться, что Теодосия тепло его примет. Коггз успел заронить зерно сомнения, и Мэтью уже сомневался в своих лучших намерениях, понимая по этой причине, что не успокоится, пока не увидит Теодосию. |