Книга Непредсказуемый граф, страница 37 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непредсказуемый граф»

📃 Cтраница 37

Какое-то время все трое пристально смотрели на картину, а потом с неожиданным для человека его комплекции проворством «эксперт» пододвинул «Нону» к себе, одновременно достав откуда-то из глубины штанов большую толстую лупу, и стал перемещать лупу по холсту. Затем перевернул холст и проделал ту же процедуру с обратной стороны. За все время квадратный мужчина не проронил ни слова. Линдси озадаченно наблюдал за его манипуляциями.

Когда Линдси вопросительно взглянул на Миллса, тот жестом дал понять, что надо ждать.

Через несколько минут, закончив осмотр картины, хозяин помещения пододвинул картину к Линдси и сказал:

— Она настоящая.

— Вы уверены?

Седоватые брови «эксперта» полезли на лоб.

— Если я сказал, что она настоящая, значит, я в этом уверен.

Очевидно, Линдси должен был удовлетвориться словом специалиста. Объяснений никто давать не собирался. Линдси посмотрел на Миллса, и тот утвердительно кивнул. Тогда Линдси достал мешочек с монетами и бросил его на стол.

— Спасибо, – сказал Линдси.

«Эксперт» что-то пробурчал в ответ.

— Вам доводилось видеть подделки? Или, может, вы слышали о ком-то, кто делает копии картин так искусно, что даже разбирающиеся в искусстве люди не могут отличить их от оригинала? – спросил Миллс.

Приземистый мужчина прищурился.

— У меня нет привычки делиться конфиденциальной информацией, – сказал он и забрал мешочек с монетами. – Мой мальчик вас проводит.

Линдси забрал «Нону», завернул ее в ту же ткань, в которой принес, и положил в тот же потайной карман. Затем вертлявый юнец проводил их до двери на улицу.

* * *

— Мама, сегодня на редкость хорошая погода. Может, попьем чай в саду? – предложила Кэролайн. И действительно, сегодня безоблачное небо больше походило на синее итальянское, чем на грязно-серое лондонское. Грех было не воспользоваться редкой возможностью погреться на солнышке.

— Пожалуй, так мы и поступим. Только не забудь надеть шляпку. Ты ведь не хочешь испортить цвет лица! Тем более сегодня вечером мы едем к Сетонам. Надеюсь, твои кузины продолжат знакомить тебя с потенциальными женихами. В Лондоне, к счастью, этого добра хватает: есть из кого выбирать.

— Пожалуй, – недовольно поморщившись, сказала Кэролайн. Неужели нельзя поговорить о чем-то другом? Да, Кэролайн действительно надеялась выйти замуж как можно скорее, но она по-прежнему, хотя все меньше и меньше, рассчитывала на счастливый случай, который сведет ее с будущим мужем, тогда как другие полагались лишь на холодный расчет и бессовестные манипуляции.

Разочарование из-за отсутствия интереса к ней лорда Тайлера сменилось волнующим ожиданием встречи с непредсказуемым графом Линдси. Как он проводит время? Играет ли на скачках или покупает лошадей на аукционе Ричарда Таттерсолла? Или играет в карты в клубе «Уайтс»? Заседает ли хоть иногда в палате лордов? Интересуется ли политикой? Ей столько всего хотелось о нем узнать, хотя главное, что следовало знать – что он неисправимый повеса и сердцеед, – должно было заставить ее выкинуть его из головы.

Но не тут-то было. Кэролайн машинально притронулась к губам, вспоминая вкус его поцелуя. Она помнила, как Линдси касался ее во время танца, как кружилась голова, когда они встречались взглядами.

— Миледи, велено вам передать, – громко сказал дворецкий у нее за спиной. Погруженная в свои мысли, Кэролайн даже не услышала, как он вошел. Обернувшись, она увидела огромный букет из лилий всех оттенков розового и белого. Дворецкий уже поместил его в хрустальную вазу, которую держал на вытянутых руках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь