Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»
|
Тогда Цезарь, тоже повернувшись к девушке, сказал уже по-итальянски: — Простите, донна Лоренца, но мне необходимо поговорить с сестрой. После чего увлёк Лукрецию в сторону. Не успела дочь Великолепного вернуться на место, как кто-то схватил её сзади за рукав: — Не торопись, красотка! Обернувшись, она увидела Хуана, который прошипел ей на ухо: — Думаешь, избавилась от меня, спрятавшись под кардинальской мантией моего братца? Ничего, я тебя и там достану! К счастью, в этот момент Цезарь и его сестра заметили Хуана. — Рада видеть тебя, братец. Не хочешь ли потанцевать со мной? – любезно обратилась к герцогу Лукреция. — Хорошо, потанцуем, сестрёнка. Обменявшись с кардиналом неприязненным взглядом, Хуан повёл Лукрецию танцевать. А Цезарь спросил у Лоренцы: — Мой брат угрожал Вам? — Да, монсеньор. — Не обращайте внимание! На днях Его Святейшество хочет отправить Хуана назад в Испанию, вот он и бесится от бессильной злобы. После очередного испанского танца графиня Котиньолы обратилась к дочери Великолепного с такими словами: — Вы так мало веселились сегодня, донна Лоренца. Давайте исполним вместе французский танец. Кружась по залу, девушка видела, что присутствующие любуются ею и Лукрецией. «Очень благородно!» – услышала она затем чей-то голос. Особенно же старался Фертелла. Указывая своим шутовским жезлом в сторону своей госпожи, он визгливо восклицал: — Посмотрите, сеньоры, как грациозно танцует эта мадонна! Какое у неё красивое лицо и царственная осанка! Вероятно, Катеринелла тоже решила внести свою лепту в представление и принялась комично копировать движения танцовщиц, вызвав улыбки зрителей. Внезапно карлица упала, сбив с ног Лоренцу, и шут сразу заверещал: — Взгляните теперь на эту дурнушку в жёлтом: как она неуклюжа и черна! Услышав громкий хохот, дочь Великолепного невольно посмотрела в ту сторону: Хуан и Джулия, в этом невозможно было ошибиться, указывали пальцами не на Катеринеллу, а именно на неё, Лоренцу. Вслед за ними начали хихикать и другие. Не в силах вынести такого унижения, девушка выбежала из зала. Через некоторое время в часовню, где она укрылась, заглянул Цезарь: — Вот Вы где, донна Лоренца! — Почему Вы плачете? – спросил он затем, опустившись рядом с ней на подушки. — Потому что после сегодняшнего позора, монсеньор, я больше никому не смогу показаться на глаза! — Поверьте, что те люди, которые сегодня смеялись над Вами, скоро будут валяться у Вас в ногах! — Даже Ваш брат и Джулия? — Хуан, как я уже говорил, скоро уедет в Испанию. Что же касается этой шлюхи из рода Фарнезе, то её влияние на Его Святейшество значительно ослабело. Поэтому, думаю, в ближайшем времени она тоже не будет Вам докучать. — Кстати, – добавил сын папы, – я допросил Фертеллу и он признался мне, что его подкупил мой брат. Ну, а Джулия подговорила портного сшить Катеринелле такой же наряд, как у Вас. — Бог им всем судья, монсеньор. — Вы слишком великодушны, донна Лоренца. А я вот жалею, что сразу не придушил шута. — Прошу Вас, не трогайте его! — Хорошо, но только из уважения к Вам. — Мне нужно серьёзно поговорить с Вами, донна Лоренца, – после паузы добавил кардинал. — Я слушаю Вас, монсеньор. — Вам известно, что Хуан женат на кузине короля Испании, а мой младший брат Жофре – на неаполитанской принцессе? |