Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»
|
— Но маэстро Леонардо – самый лучший! — Он работает медленнее всех и, хотя говорит, что всему предпочитает живопись, всегда берётся за картину как бы со страхом и принуждением. Когда год назад мы заказали ему портрет нашей племянницы донны Бьянки Марии, он отказался от этой работы в пользу других. — Зато портрет графини Бергамино, насколько мне известно, маэстро Леонардо писал сам. Оглянувшись на свою свиту, герцог взял дочь Великолепного за руку и отвёл её под сень аркады, окружавшей со всех сторон двор. — Вы получите всё, что желаете, донна Лоренца, и даже больше, как только станете моей… — А как же Ваш племянник, Ваша Светлость? По тонким извилистым губам Моро скользнула усмешка: — Наш дядя сеньор Алессандро Сфорца, дед Галеаццо, провёл несколько лет на Востоке с дипломатической миссией. Поэтому наш племянник после свадьбы вполне может стать послом при дворе какого-нибудь государя. Например, султана. — А если он увезёт с собой зеркало? Герцог изменился в лице: — Вы знаете о зеркале? — Да, мой жених открыл мне свою тайну. — Если Вы скажете нам, где Галеаццо хранит его, мы подарим Вам дом в городе. — Хорошо, я подумаю, Ваша Светлость. — Мы рады, что нашему племяннику достанется не только красивая, но и умная жена. Бросив взгляд на флорентийца, который что-то объяснял своим ученикам, Лоренца сказала: — Дозвольте мне, Ваша Светлость, самой поговорить с маэстро Леонардо о моём портрете. Как видно, приняв её просьбу за женский каприз, Моро пожал плечами и направился к воротам Корте Рочетте. — У Вас есть новости для меня, маэстро? – спросила дочь Великолепного у Леонардо. — Да, мадонна. Для Вашего побега уже всё готово. — Что я должна делать? — Через час будьте в саду. Больтраффио принесёт Вам одежду Салаино, и Вы переоденетесь в беседке. Потом я отведу Вас к вдовствующей герцогине, а Джованантонио поможет Вам выбраться из замка … — А как же мои спутники и служанка? — Они будут ждать Вас за городскими воротами. Когда Лоренца вернулась в покои герцогини, та сказала: — У донны Дианы, которая развлекала нас своим пением, разболелась голова, поэтому мы попросили мадонну Лукрецию побыть рядом с подругой. Но, может быть, Вы споёте нам, донна Лоренца? — Но я не умею играть на виоле, Ваша Светлость. — Вам принесут лютню. От других донзелл Лоренце было известно, что Беатриче обожала музыку и пение и даже во время охоты её сопровождал кто-нибудь из герцогского хора. Исполнив свою любимую балладу, девушка передала лютню смешливой Эрмелине. Потом Беатриче сама села за клавикорды. В то время как донзеллы окружили герцогиню, дочь Великолепного стояла поодаль в тени. Неожиданно в зал вошла Лукреция Кривелли, на которой, как и на Лоренце, было платье зелёного цвета, только с красными рукавами. — Вашей подруге уже стало лучше, донна Лукреция? – поинтересовалась у неё Лоренца. — Да, – слегка смутившись, ответила та. — Мне бы хотелось навестить её. В ответ донзелла вздохнула: — Я не хотела выдавать Диану, донна Лоренца, но Вам следует знать, что до Вашего появления сеньор Галеаццо ухаживал за ней. — И что же? — После Вашей внезапной помолвки с сеньором Галеаццо она очень расстроилась. А час назад шепнула мне, что он назначил ей свидание. — Где? — В соседнем зале. — Только прошу Вас, донна Лоренца, не устраивайте Вашему жениху скандала из-за Дианы, – тут же добавила донзелла. – Скорее всего, он решил расстаться с ней. |