Книга По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres], страница 123 – Элисон Уэйр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»

📃 Cтраница 123

Они сидели в его кабинете и занимались неотложными делами.

— Ваша милость, вероятно, слышали разговоры о том, что вы-де собираетесь назвать Бекингема своим преемником.

— Никогда! Я не навлеку на Англию такого несчастья.

— Очень мудро! Но мне также известно, что есть мнение, будто он может совершить попытку захватить корону. Я принял меры предосторожности и опросил его слуг. Кое-кто из них сообщил, что Бекингем несколько раз отпускал замечания по поводу своей близости к трону. И даже предсказывал, что у вашей милости не будет сыновей и он сам когда-нибудь станет королем.

— Как он смеет! – Гарри был вне себя от ярости, слова Бекингема задели его за живое.

Разумеется, у него будут сыновья! Он не прекратил своих усилий в этом направлении. И не оставил надежду.

— Я пристально наблюдал за ним, – продолжил Уолси, – но он удалился в свой замок Торнбери. Естественно, я внедрил к его двору соглядатаев. За ним будут следить и дальше. Даже если у герцога и не было умысла на измену, он определенно вел себя не слишком осмотрительно.

— Бекингем очень богат, и у него много родни. Он может представлять для меня реальную угрозу. – Гарри силился подавить тревогу.

— Не бойтесь, сир, – с улыбкой сказал Уолси. – Я держу его под наблюдением.

Гарри догадался, что кардинала радует несдержанность Бекингема, если это была только она, а не нечто большее. Давняя и жаркая вражда двух противников не остыла. Кто стал бы винить Уолси за то, что он желает уничтожить Бекингема? Но Гарри знал: кардиналу можно доверять, он постарается сделать то, что принесет пользу его государю и Англии. А если это отвечает и собственным устремлениям Уолси, так тому и быть!

1521 год

В Новый год Гарри удивился, получив в подарок от Бекингема золотой кубок для вина, на котором была выгравирована надпись: «Со смиренным, верным сердцем». Опасения его немного утихли, но ненадолго.

— Бекингем собирает войско, – шепнул на ухо королю Уолси, подойдя к нему, когда тот ожидал своей очереди у мишеней для стрельбы из лука; дело было в марте.

В голове у Гарри зазвучал сигнал тревоги.

— Продолжайте, – бросил он своим джентльменам и отвел Уолси в сторону. – Что он задумал?

— Предлог у него такой: ему нужна защита для поездки по своим владениям в Уэльсе, где он непопулярен.

— Но он может использовать эти силы против меня!

— Нельзя исключить такой вариант, – согласился Уолси, выглядевший встревоженным. – Боюсь, герцог замышляет измену. Один из моих осведомителей, на которого не стоит полностью полагаться, утверждает, будто он поклялся убить вашу милость, собирается попросить об аудиенции и явиться на нее с ножом, а когда встанет на колени перед вами, поднимет оружие и пронзит вас. – (Гарри почти ощутил этот удар.) – Все слуги герцога говорят, что он купил много золотой и серебряной парчи и намеревается с ее помощью подкупить йоменов гвардии, чтобы получить доступ к вам.

Гарри охватил страх.

— Довольно! Бекингема нужно остановить. Арестуйте его!

— Сир, пока у нас не появятся более существенные доказательства его вины, помимо злостных сплетен, я бы не советовал вам начинать процесс против него.

— Нет! Я услышал достаточно. Герцог, может, и глуп, но опасен. Нет, милорд кардинал, я больше не желаю ничего обсуждать. Я покончу с этим заигравшимся в могущество господином!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь