Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»
|
— С кем? — Разбирательство еще не закончено, сир, – сказал сэр Энтони Браун. Гарри попытался оправиться от удара. В голове у него шумело, он ощущал приближение очередного приступа мигрени. — Предъявите доказательства! – потребовал он. Кромвель встал, вынул из-за пазухи несколько документов и передал их королю. Гарри быстро просмотрел бумаги. Это были показания женщин, служивших Анне, и казалось, они состояли из одних злобных сплетен. Сердце его забилось ровнее. — Джентльмены, я думал, вы государственные мужи, – произнес Гарри, скрывая за презрительным тоном свое потрясение тем, что все зашло так далеко. – Удивительно, как это вы прислушиваетесь к таким глупостям. Вы же знаете, какими вздорными бывают женщины. — Это еще не все, – продолжил Кромвель, и его свинячье лицо побледнело от тревоги. – Имеются и другие обвинения. — В государственных бумагах их полно! – рявкнул Гарри. – Королеву не любят. Люди в чем только не обвиняли ее на протяжении многих лет, и все это оказалось ложью. Вы сами знаете! — Точно так, сир. Но эти леди были встревожены в достаточной мере, чтобы прийти к нам. — Вполне возможно, но их бредни ничего не доказывают! – огрызнулся Гарри и потряс бумагами перед лицом Кромвеля. – Я благодарю вас, джентльмены, за вашу заботу. Король уже готов был отпустить их всех, но тут опять заговорил Кромвель. — Ваша милость, вы дадите нам разрешение провести дальнейшее расследование? – спросил он. – Речь идет не только о супружеской измене; дело касается вещей гораздо более серьезных. Гарри заколебался. В глубине души он уже отмахнулся от этих обвинений, посчитав их коварным заговором, который сплел Кромвель, чтобы избавиться от Анны. Но теперь ему пришла в голову мысль: если в результате отыщутся основания для развода, затеянное Кромвелем следствие может открыть ему путь к свободе от уз постылого брака. Перед глазами Гарри всплыл образ Джейн: вот она лежит в его постели, а вот улыбается ему, держа на руках сына. Пронесшиеся в воображении картины укрепили решимость Гарри. — Да, Пройдоха, – сказал он, – я поручаю вам всем провести дальнейшее расследование. Надеюсь, вы во всем разберетесь. Советники поднялись и вышли из комнаты. Гарри смотрел им вслед. Неужели это правда? Или всего лишь злоязычные сплетни? Если правда, то с кем Анна изменила ему? Лежа ночью без сна, Гарри задавал себе один и тот же вопрос: кто мог на такое осмелиться? Она ведь королева, честное слово! Но показания казались такими тривиальными, что невозможно было прийти к какому-нибудь заключению. Очевидно, его советники не нашли никаких более достоверных свидетельств. Хотя доказательство неверности Анны могло послужить к его выгоде, Гарри внутренне содрогнулся от мысли: а вдруг это окажется правдой? Ведь в таком случае ему придется действовать, а значит, публично признать себя рогоносцем. Как ему снести этот жесточайший удар по собственному достоинству? И как ему жить в неведении, пока Совет ведет расследование? Разве сможет он вести себя с Анной нормально, все время мысленно вопрошая: неужели другие мужчины знают ее не хуже, чем он? Как ему теперь смотреть на придворных, собиравшихся в ее покоях для дозволенных развлечений, не думая постоянно, а не этот ли один из ее любовников? |