Онлайн книга «Вечное»
|
— Так в какую сторону нам идти? — Подожди. — Марко сверился с компасом и зашагал вперед, поманив Элизабетту за собой. — Сюда. Транзитный лагерь в Фоссоли, это на северо-востоке, в стороне от Карпи. Элизабетта пристроилась рядом, Марко подсвечивал фонариком путь. Они шли по грунтовой дороге, по обе стороны от нее не было ничего — ни домов, ни виноградников. Примерно в двух километрах впереди виднелся Карпи — небольшое скопление огней и темных черепичных крыш. Элизабетта оглянулась. — Так что же дальше? — Нужно как можно ближе подобраться к транзитному лагерю, посмотреть на местности обстановку и разнюхать, как там все устроено. — Сколько нам идти? — Наверное, час. Может, меньше. Они пошли дальше и через некоторое время оказались у перекрестка, где был указатель со стрелками, направленными в разные стороны. — Смотри, знак, — кивнула на него Элизабетта. — Вижу. — Фоссоли прямо. — Туда мы и идем. — Марко шагал дальше, вдыхая деревенский воздух: тот напоминал ему об Абруццо, откуда были родом его родители. Они с семьей время от времени приезжали туда навестить бабушку и дедушку. Отец всегда рассказывал, как они с матерью влюбились друг в друга и переехали в Рим, вся жизнь казалась им грандиозным приключением. — Марко, почему ты не говорил, что не умеешь читать? У него пересохло во рту. Щеки обдало жаром. — Стыдиться тут нечего. Марко не знал, что ответить. Стыдиться, конечно, было чего. Он шел прямо, и Элизабетта не видела выражения его лица. — Марко? — Я умею читать. — Прости, но сомневаюсь, — сочувственно, а вовсе не обвиняюще сказала Элизабетта, отчего ему стало только хуже. — Умею. — Тогда что написано на том указателе? — Мне он не нужен. Я полагаюсь на компас. Я прекрасно умею по нему ориентироваться. — Просто скажи, что там написано. — Там написано, что мы идем в правильном направлении. — Ты же знаешь, я спрашиваю о другом. Там были названия городов поблизости и расстояние до них. — Ладно, признаюсь: я читаю не так хорошо, как ты или Сандро. Ты прочла много книг, а он гений. Я тоже умный, просто не такой умный, как вы. — Еще какой. — Вовсе нет. — Марко хотелось верить, что она права, но это было не так. Его выдало чертово расписание поездов. — Ну хватит, Марко, ты очень умный. Я тебя знаю, вижу, на что ты способен. Да взять хоть сегодня. — Сегодня умер мой отец. Элизабетта коснулась его руки. — Ты сочинил историю для гробовщика, придумал план для Арнальдо. Ты здорово говоришь по-немецки и одурачил того солдата. Он даже согласился передать Сандро мою записку. — Он согласился только потому, что ты красивая. Даже немцам нравятся красивые девушки. — Марко покачал головой. — Сомневаюсь, что он отдал ее Сандро. — Я хочу сказать, ты очень умный. — Тогда в чем дело? — выпалил Марко, ведь и он тоже задавал себе этот вопрос снова и снова. — Почему мне так трудно читать? — Расскажи, что происходит, когда ты читаешь. Уязвленный Марко вздохнул: — Не знаю. — Что ты видишь на странице? — Какую-то белиберду. — Может быть, дело в плохом зрении? Может, тебе нужны очки? — Нет, вижу я хорошо. — Этот вариант Марко уже отмел. — Что происходит, когда ты пишешь? — Я не знаю, что писать. Не знаю, как это должно выглядеть. — Уверена, что смогу тебе помочь. — А я уверен, что нет. — Марко зашагал быстрее. — Давай я лучше расскажу тебе план. Это сейчас самое главное. |