Онлайн книга «Прекрасные маленькие глупышки»
|
Я медленно поднялась по шаткой лестнице на второй этаж, стараясь не наступать на стопки книг, лежащие на каждой ступеньке. Все помещение наверху было так же набито сокровищами. Я сняла с полки старинный атлас в кожаном переплете и пролистала, любуясь красивыми картами. Я могла бы бесконечно рассматривать старинные книги, но следовало найти те, что рекомендовала Марджори. Заметив одну из них, я взяла ее в руки, быстро просмотрела и поняла, что это действительно ценный источник. К своему облегчению, я обнаружила, что стоит книга всего пару шиллингов, и направилась вниз, чтобы заплатить за нее. Практически возле кассы я вдруг заметила экземпляр «Загадки Эндхауса» — нового романа Агаты Кристи, который тетя Клэрис подарила моей сестре Мэри. Колокольчик на двери снова зазвенел, оповещая об очередном посетителе. Поглощенная книгой, я не обернулась. Я непременно должна была купить ее! Однако, протянув руку, я неожиданно столкнулась с чьей-то еще рукой. И, обернувшись, чтобы извиниться, обнаружила, что смотрю в удивленные карие глаза Александра Тремейна. — Что вы здесь делаете? — спросила я более резко, чем намеревалась. Мы оба держались за том Агаты Кристи, и я напряглась, когда его пальцы коснулись моих. — Могу задать вам тот же вопрос, — он изогнул бровь, глядя на меня сверху вниз. — Я спокойно прожил в этой деревне двадцать четыре года, а теперь не могу даже купить книгу, не столкнувшись с вами. — Я первая ее взяла, — твердо ответила я, вцепившись в томик и потянув его к себе. Однако он, не ослабляя хватку, одарил меня безмятежной раздражающей улыбкой. — Но я не вижу здесь вашего имени… — заметил он, притворяясь, будто изучает обложку. — Впрочем, оно мне и неизвестно, так что откуда я могу знать? — Давайте подбросим монетку, — предложила я, проигнорировав его насмешки. Я достала из кармана шиллинг, по-прежнему не выпуская книжку из рук. — Если орел, то я выиграла, если решка, то вы проиграли. Он откинул голову и расхохотался, благодаря чему лицо его совершенно преобразилось — будто солнце выглянуло из-за туч. Сердце мое внезапно замерло — так бывает, когда споткнешься. Но хозяйка магазина бросила на Александра неодобрительный взгляд. — Этот фокус когда-нибудь срабатывал? — осведомился он, и я не сдержала улыбку. — Попытаться стоило. — Вот что я вам скажу. — Он взял у меня монетку. — Если орел, то вы выиграли, а если решка, то я разделю книгу с вами, но… Вы должны сказать мне ваше имя. Не дожидаясь моего согласия, он подбросил монетку, и та, повертевшись в воздухе, опустилась на его ладонь решкой вверх. — Итак, решено, — заключил он. — Но как мы будем ее делить? — запротестовала я, когда он отнял у меня книгу. — Разорвем пополам и станем просвещать друг друга насчет недостающих деталей? — У меня есть идея получше: мы могли бы читать ее вместе, — заявил он. Глаза его вызывающе блестели, на губах играла широкая улыбка, и у меня вдруг возникло желание вырвать у Александра книгу и стукнуть его ею. — С тех самых пор, как я вас встретила, вы ведете себя по-хамски, — напомнила я, скрестив на груди руки. — Так с чего вы взяли, что я захочу читать вместе с вами? — Вы имеете в виду тот инцидент, когда вы зашли на мою территорию и я спас вас от пули? — он презрительно скривил губы. — Или тот раз, когда я попытался извиниться, заплатив за вашу бутылку вина? Мне казалось, что это было весьма учтиво. |