Онлайн книга «Ради любви и чести»
|
сказал он напряженным голосом. — Мы почти закончили. Леди Элейн просто сложила руки перед собой и выжидающе посмотрела на Беннета. На ней было надето свежее дневное платье, волосы безукоризненно уложены, и она сияла утренней красотой. Она перевела взгляд с моих губ на губы Беннета, и мне пришлось сдержаться, чтобы не прикоснуться ко рту, распухшему от поцелуя. Леди Элейн удалось выдавить улыбку, но она была натянутой и неуверенной: — Я вижу, вы показывали ей кое-что особенное. То, что вы показывали и мне тоже в этом же месте. На лице Беннета промелькнуло чувство вины, и он уставился в пол. По моему позвоночнику прошла молния, заставляя выпрямиться. Неужели Беннет здесь поцеловал леди Элейн? Возможно, он специально приводил сюда целоваться всех своих го́стий. — Пожалуйста, простите, что побеспокоила вас, — сказала леди Элейн. – Я пойду, чтобы вы могли закончить. — Она бросила на меня взгляд, который выражал жалость, и выскользнула за дверь. Моя горничная стояла и невинно моргала, явно не понимая, что произошло между мной и Беннетом. И, слава Богу. — Может быть, нам пора, миледи? — Сейчас, — ответила я, скрестив руки на груди и повернувшись к Беннету. Я не уйду, пока не получу объяснений. — Простите меня, Сабина. — Беннет провел пальцами по темным волнам волос, его темно-синие глаза были полны тревоги. — Вы целовали леди Элейн здесь, в этой комнате? — Вопрос прозвучал жестко и холодно. Он ответил не сразу, молча изучая алтарь, как будто на нем можно было найти подходящие слова: — Да. Однажды я поцеловал ее здесь. Хотя я не была удивлена его признанием, оно будто ударило меня в грудь и лишило дыхания. Мне так хотелось верить, что Беннет отличался от других мужчин, что он, игнорируя мою внешность, видел мой внутренний мир, что он принял меня и даже полюбил. Но, очевидно, хорошенькая или нет, я была просто еще одной женщиной, которую нужно было соблазнить. На меня навалилась усталость. Мне захотелось подойти к креслу, в котором сидела горничная, и рухнуть в него. Разочарование давило на меня. Я так ждала слов, что его поцелуи с леди Элейн ничего не значат. Что он не чувствовал с ней того, что чувствовал со мной. Но он выдохнул неровный и разочарованный вздох, который нисколько не облегчил мое замешательство и боль. Слезы жгли глаза. Я отдала свой первый поцелуй мужчине, который, раздавал их, как многие благородные люди раздают милостыню. Как я могла быть такой глупой? Я проглотила горечь и сморгнула слезы. Я никогда не плакала и не собираюсь. Пришло время вспомнить, зачем я вообще приехала в Мейдстоун. Я ждала достаточно долго, чтобы осуществить эту идею. Я старалась быть чуткой к щекотливому финансовому положению Виндзоров. Но пора было заканчивать визит и отправляться в обратный путь. Я подошла к миниатюрной мозаике, выложенной воском на деревянной панели с золотыми, разноцветными камнями и позолоченными медными тессерами. Это была одна из тех вещей, которые мне особенно нравились. Она был уникальна и стала бы прекрасным дополнением к моей коллекции: — Я куплю это за пятьдесят серебряных монет. Не дожидаясь ответа, я пересекла комнату и подошла к терракотовому бюсту Девы Марии. Ее безмятежное выражение лица глубоко тронуло меня, как будто она уже в юности знала, какое горе ей предстоит пережить позже, став матерью: |