Онлайн книга «Ради любви и чести»
|
— Уезжай! — Крикнул Олдрик слева от меня, сражаясь на мечах с одним из людей лорда Питта. — Отвези ее в безопасное место. Беннет колебался. — Уезжай! — Снова крикнул Олдрик, нанося сильный удар стоящему перед ним человеку. — Я вернусь, — крикнул Беннет. Его рука сжалась вокруг меня, и он увернулся от другой лошади, которая бросилась на него. Я закрыла глаза и задержала дыхание, уверенная, что мы столкнемся. Беннет охнул от удара, но мы не замедлили наше стремительное бегство из центра битвы. В течение нескольких секунд я слышала только топот боевого коня и тяжелое дыхание Беннета у меня на затылке. Потом он напрягся и зашипел. Я почувствовала, как напряглись его мускулы вокруг меня, но он сильнее пнул лошадь. Несколько долгих минут он ехал, не сбавляя шага. Когда хаос и крики битвы стихли, его дыхание стало громче, и я успокоилась. Мои чувства обострились от стука лошадиных копыт, лязга доспехов Беннета, жара зверя подо мной. Когда я, наконец, услышала слабый крик, то открыла глаза и увидела впереди величественные стены Мейдстоуна. Старый стражник ждал у открытой решетки, шипы ворот были наполовину опущены. Когда мы приблизились к нему, Беннет замедлил шаг и сорвал с головы шлем. Я повернулась, поймав на себе его пристальный взгляд. Голубизна его глаз была темной — почти эбеновой, и в них тлело что-то, чего я не понимала, что-то, что заставляло внутри меня все гореть. Прежде чем я успела подумать или что-то сказать, он взял меня за подбородок и приник губами к моим. Он прижал меня к себе, вжавшись в меня с отчаянием, которое я чувствовала до самых костей. Его губы требовали, приказывали и умоляли одновременно. Я задыхалась и ослабла, но прежде чем смогла ответить со всей моей любовью и отчаянием, он отдернулся, разрывая только что созданную связь. Он снял меня с коня, и я соскользнула вниз, в объятия старого стражника. Мои ноги едва коснулись земли, когда Беннет снова надел шлем, лишив меня возможности видеть его лицо и слипшиеся от пота темные волосы. Я была горько разочарована тем, что у меня не было больше времени посмотреть на его лицо, изучить глаза и запоминать каждую линию и изгиб. — Отведи ее внутрь, — приказал он охраннику, который держал меня. – Потом закрой ворота. — Он поднял меч, обнажив кровь, размазанную по его лезвию — яркое напоминание об опасности, ожидавшей его на поле боя. Я хотела сказать ему, чтобы он не уходил, но мое горло сжалось от этих слов. Он мог бы совершить дерзкое спасение, но он никогда не бросит своего брата или его людей. Он никогда не оставит их сражаться в одиночку. Он был человеком чести, и он поступит благородно, как всегда. Старый стражник потащил меня к воротам, подальше от Беннета, хотя каждый мускул в моем теле протестовал. Мне хотелось закричать долгое и мучительное «нет». Но в груди у меня все сжалось. Беннет повернул коня в сторону сражения и в последний раз кивнул мне. В этот момент я заметила стрелу, торчащую в его броне, где наплечник крепился сзади к кольчужному вороту. Он был ранен. По серебряной пластине на его спине уже расползался багровый след. Я протестующе вскрикнула, но Беннет не обернулся. Он опустил голову и пришпорил своего зверя. Он ехал навстречу своей смерти. И я поняла — его поцелуй был прощальным. |