Книга Настоящее сокровище Вандербильтов, страница 47 – Кристи Вудсон Харви

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Настоящее сокровище Вандербильтов»

📃 Cтраница 47

Глупости, конечно. Мы знакомы всего ничего, и будущего у нас нет. Но лестно, черт возьми. Последние годы я жила с ощущением, будто я застряла в стеклянном лифте и не могу из него выбраться, и вот теперь, избавившись от давления Хейза, окончательно порвав с ним отношения, я наконец-то получаю удовольствие от жизни.

— Судя по всему, героиня твоего рассказа – удивительная женщина, – шутливым тоном заключила я. – Умная, непретенциозная, восхитительная, но не зацикленная на собственной внешности.

— Да, да, всё верно, – энергично закивал Коннер.

— А если серьезно, у моей бабушки в Эшвилле есть милый домик. Думаю, какое-то время я поживу там.

— И чем будешь заниматься?

Я пожала плечами.

— Прости, может, я лезу не в свое дело, – сказал Коннер, – но, если ты так любишь архитектуру, то вообще-то могла бы стать архитектором…

— Вообще-то, у меня есть диплом архитектора.

Он наморщил лоб.

— Но если ты больше не хочешь быть архитектором, тогда почему, когда мы встретились, повела себя так, будто увидела Брэдли Купера[17]?

Я почувствовала, как мое лицо заливает краска смущения.

— Было так ужасно?

— Ну…

Коннер пытливо смотрел на меня.

— Экзамен на гослицензию сдала?

Экзамен на получение государственной лицензии архитектора являлся завершающим и наиважнейшим этапом курса обучения. Я покачала головой.

— Но стажировку прошла.

В его лице читалось замешательство.

— Прости. Я зарабатываю тем, что решаю проблемы и свожу воедино отдельные части целого, но в твоем случае у меня ничего не складывается.

Внезапно у меня отпало всякое желание сидеть в этом баре. Я не хотела ничего обсуждать, не хотела говорить о том унизительном дне, который заставил меня отказаться от своей мечты. Но ведь просто взять и убежать, как тогда, я не могла. Я находилась на острове, причем не на том, где располагался мой отель. Посему я была вынуждена оставаться со своим спутником, нравилось мне это или нет.

Я встала, надеясь, что не выгляжу взволнованной, хотя на душе кошки скребли.

— Ну что, давай попробуем еще раз бросить вызов свирепому морю? Бог даст, нас не смоет его безжалостной лапой.

Коннер просто сидел, с любопытством глядя на меня.

— Шучу. Мы от яхты всего в пятидесяти ярдах, – указала я.

— Морские расстояния исчисляются не в ярдах. Когда мы угоним яхту и тебя будут допрашивать, все сразу поймут, что у тебя нет опыта в морском деле.

Я кивнула, радуясь, что он не заметил моей тревоги, что мы снова перешли на шутливую манеру общения. И, пожалуй, больше всего меня утешало, что мы отвлеклись от неприятной темы, портившей мне настроение.

— Полезная информация.

Мы столкнули ялик в воду, мне тут же в лицо полетели брызги, и сразу стало ясно, что зря я сушила свое платье.

— Ладно, – спокойно произнес Коннер. – Ариэль к восьми часам готовит для нас шикарный ужин из пяти блюд.

— Это которая Русалочка?

— Да, – кивнул он. – Неистовое море до сих пор полнится ее голосом, поэтому мы будем играть в шарады и попробуем угадать, что нам подадут к столу.

— Коннер, на ужин я не останусь. Все это здорово, но я должна вернуться в свой отель.

— И сидеть одной в пустом номере?

Жестоко, но на правду не обижаются.

— Да. Не хочу злоупотреблять твоим гостеприимством.

— Ты не можешь вернуться, – продолжал он, – потому что после ужина мы отправимся в «Фокси».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь