Онлайн книга «Путь служанки»
|
— Прекратить! Благородная супруга Хуэй обернулась. — А вот и ты! – мрачно усмехнулась она. – Эта девка мешает мне разобраться с демонами, она точно с ними заодно. Чего застыли? И ее вместе с ними закопать! — Госпожа! – гневно двинулась к ней Инло, держа в руках роскошную шкатулку, обмотанную золотой парчой. – Это дворец Чанчунь, а не Чусю. Вы не можете здесь творить все что вздумается! А вы все… – Вэй Инло оглянулась на служанок, взгляд ее задержался на Минъюй. – Помните наказ ее величества перед отъездом? Если со старшей наложницей Юй или ее ребенком что-то случится, нам всем своих голов не сносить! Люди во дворце привыкли к послушанию, и в первую очередь это касалось слуг. Те, кто давно исполняет лишь чужие приказы, со временем утрачивают собственную волю. Они не делают ничего, кроме того, что им велят. Большинство из них теряет способность принимать самостоятельные решения. Слова Инло, казалось, придали всем отваги, слуги кинулись к яме. Часть отобрали лопаты у евнухов, остальные помогали старшей наложнице Юй вместе с ребенком подняться и отряхивали ее от земли. Госпожа Хуэй впала в ярость: — Вы что творите? Против меня идти посмели?! Совсем правила забыли? Служанки снова испугались и уставились на Вэй Инло. — Это вы забыли о правилах! – усмехнулась та, поднимая шкатулку. – У меня в руках золотая печать ее величества. Вам нельзя своевольничать! Печать уже сама по себе олицетворяет своего владельца. При одном лишь виде парчовой шкатулки служанки в один миг преклонили колени. — Золотая печать являет собой волю хозяйки императорского гарема. Лишь она может решать, является ли маленький принц демоном или нет и как разобраться с его матерью. И никто, – чеканила каждое слово Вэй Инло, – никто не смеет ослушаться! Благородная супруга Хуэй заскрежетала зубами, она уже была готова ответить что-то, как вдруг громкий крик снаружи возвестил: — Приветствуем ваше императорское величество! — Ваше величество! – кинулась к нему благородная супруга Хуэй. Сначала она немного растерялась, но потом решила, что лучшая защита – это нападение, и поспешила пожаловаться: – Старшая наложница Юй родила демоненка. Он с головы до пят весь желтый! Императрицы во дворце нет, а я вместо нее решила разобраться с ним и его матерью! Но слуги дворца Чанчунь во главе с этой Вэй Инло посмели помешать мне! — Государь, я не посмела бы мешать госпоже Хуэй поступить по правилам! – Инло опустилась на колени. – Но ее величество приказала мне и остальным слугам хорошенько позаботиться о старшей наложнице Юй. До ее возвращения никто не может тут распоряжаться! Разве можно без осмотра лекаря сказать, поразила ли маленького принца болезнь или он и вправду родился демоном? Госпожа Хуэй действовала слишком поспешно! Хунли быстро глянул на Инло, подошел к старшей наложнице Юй и отогнул уголок пеленки. Внезапно он нахмурился. Благородная супруга Хуэй возликовала. И тут совершенно неожиданно для нее Хунли приказал: — Ли Юй, лекарей сюда, быстро! ![]() Пара придворных лекарей, прихватив с собой сундуки со всеми принадлежностями, спешно прибыли во дворец Чанчунь. — Ну? – Хунли, сложив руки за спиной, стоял возле кровати. – Это болезнь? Лекари переглянулись. Тот, что постарше, робко начал: — Государь, ваш покорный слуга видел много детей с желтухой, но чтобы даже зрачки были золотистые – никогда… |
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-159.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-159.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-159.webp)