Онлайн книга «Леди Жаворонок»
|
— Особенно при таком солнце. А как ты думаешь, зачем он сюда приехал? — Хочет что-то выяснить, попытается посмотреть на Г.Г. и столкнется с теми же трудностями, что и мы. – Стивен все еще был занят своими мыслями. – Что, если, узнав от лорда Колдфорта о проблеме, Джек решил действовать по своему усмотрению? — Ударить без предупреждения и навсегда избавиться от проблемы? Это в его духе. Его главной целью будет Г. Г. До тех пор, пока он не увидит его. А потом он посмеется и уедет домой. — Но они не знают, когда он может появиться. Поэтому Дайеру придется оставаться в заточении. Странно, что Фарук не мог найти кого-нибудь, более похожего на Гардейна. — Я все равно ничего не могу понять. У меня мозги стали как взбитые яйца. Наверное, мне пора уезжать в Редокс. Но, сказав это, она сообразила, что Стивен останется один. — А ты не хотела бы стать свидетелем преступления Джека? – спросил он. – Это могло бы быть полезным для тебя. — Как оружие против него? Ты хитер, как змея. Он зашипел, а она рассмеялась, хотя сознавала, что змеей была именно она, готовая его соблазнить. — А как твоя поездка к Керслейку? — Я попал в Крэг-Уайверн и не завидую Керслейку. Там все выглядит мрачно, как в Средневековье. А он оказался в отъезде. Я оставил записку, в которой намекнул на нашу ситуацию. Вероятно, она не попадет ему в руки до завтра, но сейчас это уже не имеет значения. Теперь уже ничего не имеет значения, подумала Лаура. Но ее мучили мысли о Г. Г. Он казался таким беспомощным. — А если Джек заплатит Фаруку, чтобы он перерезал Дайеру горло? Ведь Фарук – бандит. — Мне нравятся добрые сердца, но твое совсем размягчилось. Что, по-твоему, я должен сделать? — Если Фарук выйдет, последуй за ним. Посмотри, не встретится ли он с Джеком. — Мне не хотелось бы оставлять тебя одну. Джек может воспользоваться шансом и попытаться убить тебя. Тогда никто не помешает ему расправиться с Гарри. Мурашки побежали у нее по телу. — Ты прав. Я запру дверь, когда тебя не будет. К тому же у меня есть пистолет. Она достала его из сумочки. Стивен подошел посмотреть. — Красивая игрушка. Хорошо стреляет? — Я попадаю в цель. Я перестала практиковаться, когда Гэл предложил мне застрелить кролика. Стивен поморщился. — Стивен, я не могу и не хочу забыть Гэла. Пять лет мы состояли в браке, и некоторые из них были счастливыми. Гарри его сын, я сделаю все, что в моих силах, чтобы он помнил отца. — Я просто высказал сомнение в том, что ты сможешь выстрелить в человека. — А ты стрелял когда-нибудь в людей? — Нет. Но я стрелял в кроликов и в других зверей. — Я сделаю все, что необходимо, – сказала Лаура, опустив пистолет в сумочку. Он вернулся к окну, а она стала мерить шагами комнату. Это приключение вначале не казалось ей по-настоящему опасным. Но сейчас она не знала, кто представляет для нее большую угрозу – Джек или Фарук. Ей очень не хотелось, чтобы Стивен выходил, хотя ему ничто не угрожало. Пройдя в комнату Стивена, она подошла к стене и прислушалась. Оттуда не доносилось ни звука. А что, собственно, она хотела услышать? Теперь она знала правду, оставалось лишь действовать. В комнате Стивена Лаура прислонилась к кровати. Ее охватило желание. Как же она его любит! Стивен, напротив, был холоден. Может быть, ее предостережения охладили его пыл? |