Онлайн книга «Леди Жаворонок»
|
Она непременно попытается разрешить эту загадку. Устроившись удобнее, Лаура положила свою сумочку на стол, недалеко от себя. — Воздух в чужих странах может быть вредным для здоровья, – проговорила она. – Но вы ведь не были в тропических странах, сэр? – Увидев, что он взволнован, Лаура добавила: – Вы совсем не загорели, сэр. Он улыбнулся. Лаура поняла, что он смеется над ее глупостью. — Нет, никакого солнца. — Но холодный климат тоже вреден. Англия – идеальная страна, здесь нет ни тропических, ни арктических крайностей. А вас хорошо тут лечат, капитан? В Дрейкоме хорошие врачи. — Фарук заботится обо мне. Лаура надула губы. — Ваш слуга в тюрбане? Простите, но британская конституция требует, чтобы мы обращались к британским докторам. Я встретила здесь одного замечательного доктора. Думаю, он прислал вам свою микстуру. Снова улыбнувшись, капитан жестом указал на бутылку, стоявшую на буфете. — Фарук не доверяет этим лекарствам. Они ужасно пахнут. — Самые лучшие лекарства всегда имеют неприятный запах. — Фарук говорит, что именно поэтому и делают такие неприятные лекарства. Фарук говорит, Фарук считает. Нет, этот молодой человек никогда не был офицером, подумала Лаура. Такое впечатление, будто он только со школьной скамьи, хотя с виду он Лауре ровесник. — Кроме того, доктора полагают, что для полного выздоровления нужен только отдых. Это чертовски скучно. – Он покраснел. – Простите, мадам, за неделикатное выражение. Лаура махнула рукой: — Солдату можно, сэр. Кажется, я не представилась. Я вдова, миссис Пенфолд. Я здесь тоже для того, чтобы поправить свое здоровье. После смерти моего дорогого супруга у меня расшатались нервы, и мой благородный кузен согласился сопровождать меня к морю. Если я почувствую, что мне стало лучше, сниму комнаты. – Лаура продолжала болтать и увидела, что молодой человек успокоился. – А кто такой мистер Фарук? У него такая оригинальная внешность. Вы говорили, он из Индии? — Нет, из Египта. — Египта? Как интересно! Пирамиды, крокодилы, сфинксы. Вы служили в Египте? Там и наняли его слугой? Впрочем, нет, вы говорили, что не на юге. В России? Капитан Дайер уклонился от вопроса. — Давайте сыграем в карты, миссис Пенфолд. Я не умею играть в те игры, о которых вы говорили, но очень бы хотел научиться. Лаура поняла, что молодой человек не хочет отвечать на вопросы. Это тоже казалось странным. В эти простые игры играли в каждой английской семье, даже в школах. Если она задержится, Фарук может застать ее здесь, но так ли это важно? Г.Г. все равно расскажет ему о ее визите. Оказаться спокойно играющей в карты, пожалуй, лучше, чем уйти, задав несколько вопросов. Лаура перетасовала колоду, объяснила правила игры и раздала карты. Молодой человек быстро усвоил правила игры и так увлекся, как может увлечься только подросток. Играя, она рассказывала о своих племянниках и племянницах. Молодой человек сообщил, что у них в семье никогда не играли в карты. — Они методисты, – объяснил он, скривив губы. Это могло служить объяснением. — Такое бывает, – согласилась Лаура, – но я не понимаю, какой может быть вред от простой игры в карты. Совсем не обязательно играть на деньги. — Но карты все равно первый шаг к проклятию, – произнес он с улыбкой. Лаура не поняла, что он хотел этим сказать. |