Онлайн книга «Леди, берегитесь!»
|
— Лишь доставил Пупа, и все. — Фокстолл зашагал по комнате, пренебрежительно хватая вещи. — Будь я виконтом, устроился бы намного комфортнее. Очень удивился, когда увидел тебя на этом концерте, но решил, что тебе приходится падать ниц перед хозяйкой. Кампания проходит благополучно? Как-то Дариен обсудил с Фокстоллом свои планы, что было еще одной его ошибкой. — Да. Фокстолла можно было бы выставить силой, но оно того не стоило. Без женщин и выпивки он и сам скоро уйдет. — Я заметил, что пока тебе не очень-то рады, — заметил Фокстолл с едва заметной усмешкой. — Еще рано говорить. Я пока пробую воду. — Можешь сколько угодно совать ноги в реку под названием «Высшее Общество», лед от этого не растает. — Дебенхеймы у меня в руках. Фокстолл захихикал. — Наверное, самая молодая из них. Спелая ягодка, если можно так выразиться. Дариен стиснул зубы и процедил: — Шпионишь за мной, Мэт? — Мельком увидел вас вместе. Ты считаешь, что сможешь пробиться туда? Безнадежные мечты. То же самое, увы, и с ее веселой кузиной. — Оставь мисс Дебенхейм в покое. — Я больше тебе не подчиняюсь, а мисс Дебенхейм не желает оставаться в покое, поверь мне. Думаю, что у нее весьма приличное приданое, а у ее кузины и того больше, как считаешь? Дариен бросил на него предостерегающий взгляд, но Фокстолл не отступил, лишь засмеялся. — Вижу, ты считаешь точно так же! Это и есть тот самый тайный план, или ты просто от нее без ума? В нем разгоралось желание совершить убийство, но это пламя лучше сразу загасить. — План, конечно. Она не в моем вкусе. — Ну да, неразговорчивая девственница, — согласился Фокстолл. — Ладно, достаточно. — Дариен отложил флейту, чтобы ненароком не сломать. Теперь Фокстолл забеспокоился. — Я пожелал бы тебе удачи с ней, но этого не случится: ты слишком сильно напоминаешь своего братца. — Маркуса? — Дариен посмотрел на Фокстолла с искренним изумлением. — Ни черта подобного! — Так люди говорили сегодня вечером. Подумай над моим дружеским предостережением. А теперь, друг, ссуди мне денег. Дариен все еще переваривал слова Фокстолла. — Сколько? — Три сотни. — Зачем? — Пу заработал воспаление легких и умер. Я могу получить майора, если найду на это деньги. Когда Дариен увольнялся, Фокстолл намекал на заем, который может стать для него настоящим подарком, но в тот момент он посчитал, что в семейных закромах денег будет немного, а кроме того в любом случае не собирался давать в долг. В мирное время Фокс представлял собой пороховую бочку, готовую вот-вот взорваться. Теперь полк отправляется в Индию, и там будет гораздо больше возможностей для активных действий, но Дариен доверял ему еще меньше, и все из-за разговоров Щенков Канема. — Извини, не смогу. — Черт, Канем! Мы ведь всегда и всем с тобой делились. — Да, делились, но лишь кувшином вина или проституткой. — Сейчас для тебя это значит примерно столько же. Ты купаешься в деньгах! — Завоевать себе место в обществе непросто и недешево. — Я понял, — сказал Фокстолл (оставалось надеяться, что это действительно так). Дариен попытался смягчить свои слова. — Подумай про Индию: набобы, рубины, гаремы… — Я плохой враг, Канем. Дариен прямо встретил его взгляд. — Из меня враг еще хуже. Держись подальше от Дебенхеймов. — Буду делать то, что мне нравится. |