Онлайн книга «Фаворитки»
|
Нелл застыла от ужаса. — Но, может, — продолжала Роза, — тебе не повезет так, как мне. Не каждой же девушке из Коул-ярда удается найти себе джентльмена!.. — Это так, — согласилась Нелл. — Тебе нравится театр, не так ли? Тебе бы хотелось часто бывать там? Да, я никогда не забуду, что с тобой делалось, когда ты пришла домой, наглядевшись на артистов, — мы чуть с ума от тебя не сошли и едва не умерли от смеха. Нелл, а как тебе понравится находиться в театре во время представления? — Роза… что ты задумала? Рози, Рози, скажи же мне… Ну, говори же быстро, а то я умру от отчаяния. — От этого ты никогда не умрешь. Слушай меня: мне кое-что известно — мне Генри сказал. Королевская компания выдала миссис Мэри Меггс право продавать апельсины, лимоны, фрукты, конфеты и все такое, чем торгуют фруктовщики и кондитеры. Это будет, когда откроется новый театр. Ох, Нелл, это будет такое место! — Расскажи мне… расскажи скорей мне о Мэри Меггс! — Ну, ей в помощь нужны будут девушки для продажи ее товара, вот и все, Нелли. — И ты считаешь… что я… Роза кивнула. — Я рассказала Генри о тебе. Он хохотал до упаду, когда я ему рассказывала, как ты скашиваешь глаза из страха, что джентльмены будут к тебе приставать. Он сказал, что ему самому приходило в голову заняться тобой. Но это он просто так, — добавила она самодовольно. — Я ему сказала, что тебе хотелось бы все время быть в театре, а он и отвечает: «Ну, она может заделаться одной из потаскушек апельсинной Мэри». Потом он рассказал мне о Мэри Меггс и о том, что ей нужны три или четыре девушки, чтоб стоять в партере и соблазнять джентльменов купить китайские апельсины. Нелл молитвенно сложила руки и восторженно улыбнулась сестре. — И я буду это делать? — Не знаю. Ты очень торопишься. С тобой всегда так, правда? Если Мэри Меггс решит, что ты ей подходишь и если она уже не нашла себе девушек… ну, тогда, наверное, ты получишь там место. — Сведи меня к ней… Сведи меня к ней сейчас же! Я должна видеть Мэри Меггс. Я должна! Должна! — А вот одного ты не должна делать — ты не должна скашивать глаза. Мэри Меггс нужны в партере миловидные девушки. Ни один джентльмен не даст косоглазой девушке шесть пенсов за один китайский апельсин. — Я буду улыбаться… и улыбаться!., и улыбаться!!! — Нелл, Нелл, ты только в доме, внизу, так не улыбайся, а то станешь слишком привлекательной. — Нет, — ответила Нелл. — Когда я буду подавать напитки, я вот так буду выглядеть. — Она скорчила отвратительную гримасу, дьявольски скосив глаза, оттянув веки кончиками пальцев и придав лицу злобное выражение. Роза от смеха схватилась за живот. Теперь Роза часто смеялась. Это потому, что она постоянно думала о своем любовнике Гарри Киллигрю. Нелл решила, что жизнь чудесна: человек никогда не знает, что его ждет. Бедняжка Роза боялась подвальчика и джентльменов, и вдруг ее занятие свело ее с Гарри Киллигрю; а его близость с королевскими артистами даст возможность Нелл быть представленной апельсинной Мэри Меггс и приблизит ее к заветной мечте. Вдруг Роза посерьезнела. — Тебе нет нужды торопиться к Мэри Меггс. Генри распорядится сам: «Миссис Нелли будет продавать апельсины в Королевском театре, потому что миссис Нелли сестра моей Розы». Нелл кинулась в объятия к сестре, и они принялись вместе хохотать — так, как они часто хохотали прежде; они смеялись от счастья и облегчения, от которых, как сказала Нелл, гораздо интереснее смеяться, чем от острого словца. |