Онлайн книга «Граф и Дикарка»
|
— А если?.. — Если ты посчитаешь, что я не прав при гостях, - сообразил он, - просто отвлекаешь меня и вытаскиваешь на свежий воздух. Там все и обсудим, Мегги. — Мне нравится это решение, - искренне улыбнулась девушка. – Я до сих пор не понимаю, за что мне такое счастье? Даже дома женщину не всегда слушают, а ты поступаешься собственными интересами. — За терпение и веру в меня, - отозвался Эдвард, сам не понимая, почему делает такие странные выводы и решения. – Ты же ждала? — Ждала, - твердо ответила она. – Просто не сразу тебя узнала. — Тебе простительно, - важно кивнул граф и обнял девушку. – Главное мы нашли друг друга. Теперь самое важное сохранить нас. — Мы справимся, Эдвард, - обняла его жена. – Наш мир слишком жесток и непредсказуем. — У меня есть ты, - уверенно сказал Чилтон. – А у тебя есть я. Это слишком много. — Это всегда слишком много для любого времени, - негромко согласилась Мегги. – Эдвард, ты думаешь, дар Генри нам понадобится? — Да, Мегги, - уверенно ответил он. – Вряд ли нам с тобой. Мы в силах решить проблемы сами благодаря нашей родне и друзьям. Перстень стоит использовать в самом крайнем случае, на грани жизни и смерти, а такого точно не будет. — Тогда, - просто сказала графиня, - мы должны с тобой позаботиться, чтобы наши потомки знали эту историю и понимали, от кого можно ждать помощи. — И? твои мысли? — Мы должны сделать все правильно, Эдвард, - поразмыслив, ответила она. – Мы не только расскажем детям и внукам о вашей с Генри договоренности, мы еще запишем все в дневник. — Лучше мы с тобой откроем новую традицию в семье Чилтонов. — Какую? – распахнула глаза девушка. — Я прикажу сделать семейную книгу преданий, - просто ответил он. – Ты начнешь ее писать с нашей истории. Не скрывай ничего, Мегги, даже свои самые темные мысли. Я тоже буду описывать свои чувства и принимаемые решения. Наши потомки должны знать, с чего началась их история, но это произойдет годы и века спустя. Я даю тебе слово, что не коснусь твоих строк. Пусть нас рассудит время. — А я не посмотрю в сторону твоих, - пообещала она и засмеялась. — Что? – удивился он. — Эдвард, я не смогу прочесть ни одного слова в любом случае. — Почему? – недоуменно вскинул он бровь. — Я умею говорить на твоем языке, но пишу на своем. — А я не знаю твоего языка, - развеселился он. – Мы просто идеальная пара. — Я дала тебе все клятвы, Эдвард Чилтон, - веско сказала она, не опуская глаз, - и не предам. Просто верь меня и в меня. Я уже полностью предана только тебя. — А я поклоняюсь тебе. Мой выбор. Я так хочу, - он глубоко заглянул в ее мягкие светлые глаза. – Умоляю, никогда не принимай никаких скоропалительных решений, пока не поговоришь со мной. Счастье слишком хрупкое. Его можно разрушить одним ударом меча. — Я знаю, - поежилась она, как от холода. – Не отпускай и не предавай меня, Эдвард, - едва не плача, попросила она. – Меня это просто уничтожит. — Никогда! – резко выговорил он, чувствуя, как сжимается сердце и холодеет душа от одного предположения, что Мегги не окажется рядом. Он сильнее, почти до боли, стиснул ее, не желая отпускать: - Ты мое настоящее и будущее. Моя жизнь! Я без тебя ничто! — А я без тебя! Глава 21 Гленнарис В большом замке царила тишина. Изабелла старалась помогать мачехе по замку, но отсутствие Мегги ощущалось слишком сильно. Роберт не доставлял неприятностей и вел себя тихо, но отец сильно изменился. Он выглядел потерянным и постаревшим, даже Джудит не могла отвлечь его от хандры. Изабелла тоже пыталась встряхнуть отца, но удача повернулась к обеим спиной. Даже известие о скором отцовстве вызвало у лаэрда только мгновенную радость, потом его лоб опять прорезали морщины. Джудит не обиделась. Она знала, как он относится к своим детям, и понимала, что в его большом сердце есть место для нее и их детей. Он сразу успокоится, как только найдется Мегги, и станет собой. |