Книга Стать куртизанкой, страница 157 – Элизабет Бойл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Стать куртизанкой»

📃 Cтраница 157

Но на полпути Себастьян остановился, когда его внимание привлекла вывеска на окне соседнего дома: «Сдается».

По какой-то непонятной причине маленький пустой домик под номером четыре по Литл-Титчфилд-стрит заставил его задержаться. Взглянув на закрытые ставнями окна и пустые цветочные ящики, он нахмурился.

Внезапно у него перед глазами возникла другая версия этого дома. Кружевные занавески. Гостеприимный свет в окнах. Веселый женский смех. И музыка. Завораживающая, нежная мелодия, способная наполнить душу желанием. Дверь тоже была другой. Зеленой. Хотя должна была быть голубой.

Того же оттенка, что и глаза Лотти.

— Какой очаровательный дом, – раздался мелодичный женский голос.

Обернувшись, Себастьян увидел стоявшую рядом с ним мисс Уилмонт с корзинкой в руке и взглядом, в котором читались тоска и сожаление.

«Но по чему она тоскует? О чем сожалеет?» – подумал Себастьян, хотя его обуревали примерно такие же чувства.

— Ну разве не прекрасно было бы жить в таком доме? – спросила девушка.

— На этой улице? – пробормотал Себастьян. – Осмелюсь сказать, соседство здесь…

— Не вижу в нем ничего дурного. К тому же мне очень нравится этот дом, – сказала Шарлотта, наклонив голову и разглядывая дом. – Но что-то в нем не так.

— Дверь, – рассеянно произнес Себастьян.

— Да! – подхватила Шарлотта. – Она должна быть…

— Голубой, – одновременно произнесли они.

Себастьян смотрел на мисс Уилмонт, и ее голубые глаза молили его о чем-то, чего он не мог ей дать. Ведь пойдя на поводу у желания обладать этой женщиной, он поставит свою семью в еще более сложное положение. Еще раз взглянув на маленький пустой дом, Себастьян понял, что у него есть только один-единственный выход.

Когда же он опустил глаза, то обнаружил, что Шарлотта исчезла. За те несколько секунд, что он предавался размышлениям, она уже успела подняться по ступеням и позвонить в дверь дома герра Тромлера.

— В самом деле, мисс Уилмонт, – недовольно произнес Себастьян, – вы должны были позволить мне навести справки.

Шарлотта отошла в сторону, дав ему возможность еще раз позвонить в колокольчик.

Дверь приоткрылась, и в образовавшемся проеме показалось измученное лицо женщины с копной грязных седых волос.

— Ступайте прочь! Я не сдаю комнат на половину дня.

— Мадам, мы пришли вовсе не за этим, – надменно произнес Себастьян.

Но на женщину это не произвело никакого впечатления.

— Тогда что вам нужно?

— Мы хотим видеть герра Тромлера.

Женщина хищно прищурилась.

— Что у вас к нему за дело?

— А вот это вас не касается, мадам. Позовите его немедленно.

Громко фыркнув, женщина сложила руки на впалой груди.

— С чего бы мне это делать?

К вящему недовольству Себастьяна, Шарлотта вышла вперед.

— Мы бы хотели нанять его выступить на одном званом вечере, мадам. В Мейфэре.

При звуке двух слов – «нанять» и «Мейфэр» – глаза женщины алчно заблестели.

— А вы ему заплатите? – с подозрением спросила она.

— Да, мадам, – ответила Шарлотта. – Золотом.

— Обождите, – сказала женщина и, развернувшись, поспешила на второй этаж. Однако на полпути она остановилась, вновь спустилась вниз и, схватив Себастьяна и Шарлотту за руки, втащила их в дом и закрыла дверь. – Лучше обождите внутри. – С этими словами она бойко взбежала по ступеням и заголосила что есть мочи: – Тромлер! Мистер Тромлер! К вам гости. И они заплатят!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь