Книга Святые из Ласточкиного Гнезда, страница 126 – Донна Эверхарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Святые из Ласточкиного Гнезда»

📃 Cтраница 126

Дэл огляделся вокруг, и Отис сказал:

— Я знаю, кого ты ищешь. Так вот, ее здесь нет. Я ей велел убираться к чертовой матери.

— Ну и зря! – вмешалась Корнелия. – Она ничего не сделала.

— Ничего?! По-твоему, то, что я видел, это ничего? Позор!

— Куда она ушла? – спросил Дэл.

Риддл выпятил челюсть.

— Меня не волнует, куда, мне главное, чтобы в моем доме духу ее не было.

— А меня волнует, – возразила Корнелия.

— Тебе об одном нужно волноваться: о том, чтобы вести себя прилично, как положено.

— Ну-ну, – пробубнил Пиви, – это уж ни к чему.

Дэл посмотрел на Корнелию.

— Она не сказала, куда пойдет?

После слов мужа оживление Корнелии угасло, однако она успела бросить на Дэла взгляд, сказавший ему без слов: она знает. Отис смотрел на нее хмуро, словно заново прокручивал в уме сцену между ней и Рэй Линн. Дэл снова обратился к Корнелии:

— Я зашел узнать, как вы поживаете, и пожелать вам всего наилучшего.

Корнелия выпрямилась.

— Вы уходите?

— Как только получится, – ответил Дэл.

— Ты не можешь уйти, – заметил Отис. – Ты же деньги должен.

— Ничего он не должен, – заявил Пиви. – Моя компания обо всем позаботится. И, между прочим, если мисс Кобб что-то задолжала, то мы позаботимся и об этом.

Оторопевший Дэл пробормотал:

— Ты не обязан это делать, нет необходимости.

Но управляющий только отмахнулся.

Отис несколько раз открыл рот и снова закрыл, лишившись дара речи, а у Корнелии был такой вид, будто она потеряла все, что было ей дорого. Дэл никак не мог взять в толк, зачем она живет с таким мерзавцем. Не задумываясь о последствиях, он предложил:

— Вы ведь тоже можете уйти.

Корнелия смотрела на него опасливо, словно такая мысль до сих пор никогда не приходила ей в голову.

— Какого черта? – в бешенстве прошипел Отис. – Никуда она не уйдет!

Риз присел на корточки возле ее стула.

— Все, что вам нужно, это добраться до Валдосты и дождаться поезда. Я помогу вам попасть в вагон. Раз уж, благодаря щедрости Пиви, мои обязательства здесь окончены, я хочу уйти поскорее.

Он видел, что искушение для Корнелии велико. Она явно задумалась. Отис встал между ней и Ризом и сжал кулаки, словно готов был ударить его. Дэл поднялся.

Риддл рявкнул:

— Ее место здесь, со мной!

Дэл не удостоил его ответом: он пристально смотрел на Корнелию. В ее глазах отражалась вся жизнь с Отисом: выгребная яма, полная непредсказуемости, покорности, а главное – страха. Бесцветным, лишенным надежды голосом она повторила слова Отиса:

— Мое место здесь, с мужем. Да мне и идти-то некуда.

Стоило ей это сказать, как Отис вновь преисполнился самодовольства и уверенности в себе.

— Она знает, что ей повезло в жизни. Особенно сейчас.

Корнелия встала и сказала:

— Погодите, я принесу вам кое-что.

Дэлу пришлось отступиться. Не заставлять же ее уходить силой, если она не хочет. К тому же ей сейчас важно не наговорить лишнего, чтобы потом за это не поплатиться.

— Чего еще? – буркнул Отис. – Ничего ты ему не отдашь!

— Мэм, я не хочу доставлять вам лишние хлопоты, – сказал Дэл.

Корнелия, не обращая внимания на мужа, ответила:

— Никаких хлопот.

Дэл подумал: Корнелия, пожалуй, сильнее любого из них, если уж сумела прожить столько лет с такой тупой жестокой скотиной, как Отис Риддл. Он вышел подождать на улицу, а вскоре за ним потянулся и Пиви.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь