Онлайн книга «Дорога радости и слез»
|
Я снова заговорила о сахарной вате. — Он сказал, что на вкус она как леденец. Мы ведь любим леденцы, правда, Лейси? Не успела она ответить, как в лесу кто-то заухал филином. Это был условный знак Клейтона. Я заухала в ответ, и Лейси схватила меня за плечо, впившись пальцами в кожу. — Все в порядке. Это Клейтон. Тот самый парень, о котором я тебе рассказывала. Мой новый друг. В этот самый момент Клейтон как раз показался из-за поворота. Увидев Лейси, он замер как вкопанный, будто не зная, стоит ли ему подходить к нам или нет. — Это Лейси, – крикнула ему я, помахав рукой. Он приблизился, с интересом глядя на мою сестру. На почтительном расстоянии Клейтон замер. Сегодня он вел себя тише и скромнее, чем обычно. Почесав голову, паренек сунул руки в карманы: — Рад с тобой познакомиться, Лейси. Сестра отодвинулась в сторону – и это притом, что ее и Клейтона и без того разделяло приличное расстояние. Клейтон протянул мне бумажный пакет: — Вот, принес тебе сахарной ваты. Она маленько попримялась, но все равно вкусная. Он подошел поближе, чтобы передать мне пакет. Открыв его, я заглянула внутрь. Оттуда пахнуло пирожными. Внутри лежало нечто, похожее на хлопок, который растет в полях, только розового цвета. Внешний вид ваты меня озадачил. — Отщипни кусочек и попробуй, – сказал Клейтон. – Вот так. Он сунул руку в пакет, оторвал клочок ваты, кинул в рот. Открыв его, он продемонстрировал, что вата за считаные секунды растаяла. — Глазом не успеваешь моргнуть, как она тает, – пояснил он. – Совсем как снег, если его взять в руку. Я оторвала маленький кусочек, сунула себе в рот и тут же вытаращила от изумления глаза. Я почувствовала на языке что-то пушистое, которое вмиг сгинуло без следа, оставив после себя лишь чарующий сладкий вкус. Следующий кусочек я оторвала уже побольше. Мой живот одобрительно заурчал. — Ой, какая вкуснотища! Лейси, попробуй. Я отщипнула еще кусочек и поднесла его ко рту сестры, намереваясь положить вату ей на язык. Клейтон с интересом за мной наблюдал. — А она сама есть может? Лейси схватила меня за кисть, выхватила вату из моих пальцев и сунула себе в рот. Губы ее чуть заметно шевельнулись. Затем сестра сунула руку в пакет за следующим кусочком. Клейтон улыбнулся. — Что, понравилось? Вкусно, правда? – обратился он к ней. Затем он присел на дерево рядом со мной, и Лейси тут же вскочила. Переступив через ствол, она повернулась к нам спиной, встав лицом по направлению к тому месту, где мы разбили лагерь с папой и мамой. — По ходу дела, я ей не очень понравился, – заметил Клейтон. — Да нет, все в порядке. Просто ты чужой, и ей нужно время, чтоб к тебе привыкнуть. Спасибо за сахарную вату. И правда очень вкусно, – я протянула ему пакет. — Не надо, оставь себе. Я ж тебе принес. — Спасибо. Я вцепилась в пакет. Повисло неловкое молчание. Такого прежде у нас не случалось. — Если хочешь, можешь пойти понырять. Я рассказала сестре, чем ты занимаешься. Так что все в порядке. Клейтон кинул взгляд на водопад: — То есть она все понимает? Просто не говорит? — Да, нам так кажется. Паренек выглядел каким-то подавленным. Я встала с поваленного дерева, собираясь последовать за ним. — Лейси, я пойду постою у пруда. Буду смотреть, как Клейтон ныряет. Пойдешь со мной? |