Онлайн книга «История Деборы Самсон»
|
— Вы по-прежнему танцуете мужскую партию, – выдавил он со смехом. — Я боялась, что мне придется танцевать с одной из офицерских жен, и решила заранее подготовиться. А теперь запуталась и не могу вспомнить, какая из партий чья. — Нам нужна другая мелодия. Может, «Янки-дудль»? Она повеселее, – предложил он. Мы применили более лихую и энергичную версию тех же движений, тихо напевая в такт, и мне удалось правильно протанцевать всю партию, до самого конца, но я забыла, что должна сделать реверанс, и мы одновременно поклонились и стукнулись лбами. — Ох! Вот черт. – Генерал рассмеялся и прижал к голове ладонь. Другой рукой он стал растирать мне лоб. – Простите, Самсон. Больно, наверное. Я хотела разыграть его, но, едва я застонала и пошатнулась, собираясь повалиться на тюфяк и притвориться, что удар и правда меня оглушил, как он подхватил меня, опустил на пол и, прижимая к груди, принялся пальцами ощупывать мою голову и похлопывать по щекам. — Дебора. Проклятье. Моя мать говорила, что голова у меня больше и крепче, чем у всех детей, которых она повидала в жизни. Она говорила, что только чудом выжила, когда производила меня на свет. Будь я старшим, моих сестер и в помине бы не было. Не голова, а камень, – причитал он, держа меня в объятиях и глядя с таким видом, словно ожидал, что я вот-вот отойду в мир иной. Я скосила глаза и высунула язык: — Я в порядке, Джон. Мне просто хотелось вас разыграть. Он чуть отстранился, но не выпустил меня. — Вы хотели… меня разыграть, – без выражения повторил он. — Да. Но теперь мне очень уютно. Возможно, вы меня укачаете… и споете колыбельную? У вас красивый голос. – Я улыбалась, отчаянно желая, чтобы он рассмеялся, но он лишь сощурился. На миг мне показалось, будто что-то переменилось, но, вероятно, я лишь ощутила то, что кипело во мне. — Вы назвали меня по имени, – прошептал он. Так и было. Он сердится? — Да. Простите, сэр. Я забылась. Мы оба перестали смеяться. Но он так и не выпустил меня из объятий. — Уже поздно, – сказал он. — Да. Он резко разжал руки и встал. Налил из кувшина воды в стакан, выпил, снова налил и поднес мне. Я сделала пару глотков и вернула стакан. Я знала, что не следует пить слишком много, иначе придется лишний раз выходить на улицу, когда лагерь – и окрестности – переполнены гостями. Он поставил стакан на стол, задул свечи и опустился на тюфяк. Я сделала то же, чувствуя, что мне очень жарко и я не хочу кутаться в одеяло, и слишком ясно ощущая присутствие генерала, чтобы надеяться, что мне удастся заснуть. Я хотела рассказать, что встретила Финеаса, но отказалась от этой мысли. Генерал станет тревожиться, снова заговорит о том, что нужно меня отослать. Нет, мне не хотелось говорить про Финеаса. Пока нет. И даже думать о нем. Но Финеас задал вопрос, ответа на который у меня не было. — Сэр? – шепотом окликнула я. — Да? — Почему вы предложили мне стать вашим адъютантом? Разве адъютантов не выбирают из офицеров? Он долго молчал, и я подумала, что, возможно, не узнаю правды или вообще не услышу ответа. — Вы меня удивили. Заинтересовали. Теперь настал мой черед замолчать, надеясь, что он продолжит. — Сейчас я понимаю… что вы меня всегда интересовали. Даже когда вы были лишь голосом, звучавшим со страниц писем, вы не походили ни на кого из тех, кого я знал. Элизабет думала, что вы чудо. Она читала мне отрывки из ваших писем и качала головой. «И как мне на это ответить, Джон?» – говорила она. |