Книга Девушка в муслиновом платье, страница 74 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка в муслиновом платье»

📃 Cтраница 74

Через несколько минут молодой джентльмен уже сидел возле пустого камина в середине комнаты и непринужденно беседовал со своими новыми знакомыми. Вначале сэр Гарет показался ему степенным и важным человеком, занимающим, судя по начищенным до блеска сапогам, довольно высокое положение в обществе. Однако очень скоро он обнаружил, что этот солидный мужчина совсем не высокомерный, а, напротив, очень открытый и приветливый. Прежде чем накрыли на стол, молодой джентльмен сообщил, что его зовут Хильдебранд Росс. Родом он из Суффолка, а его отец является самым влиятельным землевладельцем в округе. Школу он закончил в Винчестере и теперь учится в Кембридже. Он младший ребенок в семье, у него несколько сестер и ни одного брата. Из этого нетрудно было заключить, что дома он – всеобщий любимец и что близкие возлагают на него большие надежды. Он сказал сэру Гарету, что направляется в Дудлоу, откуда со своими товарищами по университету собирается совершить туристический поход в Уэльс. Вначале он намеревался остаться на ночь в Уэллингборо, но постоялый двор «Белый лев» привлек его своей атмосферой старины: не кажется ли сэру Гарету, что в те времена, когда королеву Екатерину Арагонскую заключили в тюрьму в Кимболтоне, эта гостиница была такой же, как сейчас?

Этот вопрос не мог не привлечь внимания Аманды, и, забыв на время о роли мученицы, она попросила мистера Росса рассказать побольше об этой легендарной личности. Молодой человек с радостью откликнулся на эту просьбу, весьма довольный тем, что сможет поговорить на любимую тему, а заодно и пообщаться с удивительно прекрасным созданием. Сэр Гарет несколько утомился и был рад, что его на некоторое время избавили от необходимости развлекать его подопечную. Он молча пил херес и с интересом слушал вдохновенную речь мистера Росса.

Мистер Росс создавал впечатление юноши с романтическим складом ума. Его пристрастием была историческая литература. Он полагал, что развод и смерть королевы Екатерины Арагонской представляли достаточный материал для написания трагедии в белых стихах. Только не кажется ли Аманде, что для неопытного поэта было бы слишком самонадеянно идти по стопам Шекспира? Да, он хочет попробовать себя на литературном поприще. Кстати, при этих словах лицо юноши залилось краской. Он уже написал довольно много стихов. О нет! Они не были опубликованы. Это незрелые отрывки, которые он написал в довольно юном возрасте. Ему было бы стыдно, если бы их опубликовали. Он полагает, что у него есть способности к драматургии: по крайней мере (он покраснел еще сильнее), два знающих человека любезно сказали ему об этом. Честно говоря, он уже написал одну короткую пьесу, когда еще учился в Винчестере. Ее даже исполнили на сцене ученики шестого класса. Конечно, это был милый детский вздор, но утверждали, что одна из сцен получилась весьма яркой и некоторые места, по его мнению, были совсем неплохими. Но, наверное, он производит на леди впечатление самонадеянного пижона!

После того как Аманда успокоила его на этот счет, он признался, что уже давно лелеет мечту написать трагедию о королеве Екатерине, но до сих пор откладывал свой проект, так как не был уверен, что обладает достаточным опытом и знанием жизни, чтобы раскрыть эту тему должным образом. Но теперь, кажется, время пришло, и в Кимболтоне, где, как Аманде, несомненно, известно, умерла несчастная королева, ему в голову пришло несколько замечательных идей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь