Книга Попаданка в законе, или развод с драконом, страница 25 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»

📃 Cтраница 25

Агентство «Банни Тейл» занимало две комнаты. В одной сидела симпатичная секретарша, рядом со столом которой стояла примерно такая же кофейная машина, довольно старая, как и в офисе мистера Мердока. А с другой стороны стояли очень похожие шкафы, и, судя по тому, что на столе было всё чисто, а в шкафах всё аккуратно разложено и переложено карточками с буквами и цифрами, девушка своё дело знала.

Приветливо нам улыбнувшись, она сразу узнала мистера Мердока и сказала:

— Мистер Мердок, простите, сейчас у мистера Банни клиент. Давайте я пока вам сделаю кофе или чай, и как только он освободится, он сразу же вас примет.

В этом же коридоре был небольшой закуток, в котором стояли кофейный столик и три стульчика.

Нас усадили. Мистер Мердок отказался от кофе и попросил чай, а я с удовольствием согласилась на кофе, потому что из-за моего благоверному вкуса кофе в кафе я не почувствовала.

К кофе секретарь принесла нам ещё мисочку рогаликов с маком, но я удержалась, вспомнив, что, какими бы вкусными рогалики ни были, я уже съела сэндвич.

Секретарша посмотрела на то, как я с сожалением смотрю на рогалики, но не прикасаюсь к ним, и сказала:

— Госпожа?..

Я подсказала ей:

— Камински.

— Госпожа Камински, вы прекрасно выглядите. И уж от одного рогалика вам точно не станет хуже.

Таким образом, я решила, что действительно, я же понервничала в кафе, поэтому вполне могу позволить себе съесть один рогалик.

Съела два. Но это было неважно, кофе в «Банни Тейл» тоже был очень вкусный.

Зато время прошло быстро, и вскоре мы увидели, как мимо нас прошёл высокий человек в чёрном плаще. Если я не стала обращать на него много внимания, то мистер Мердок даже вытянул шею, вглядываясь в спину человеку, который явно хотел скрыть лицо: воротник плаща был высоко поднят и закрывал уши и половину лица, а широкополая шляпа была надвинута низко на лоб.

Вскоре мы прошли в кабинет к мистеру Банни, который, увидев мистера Мердока, расплылся в широкой улыбке, раскрыл объятия и сказал:

— Привет, старый друг! Вот нет, чтобы просто прийти вечером, посидеть за рюмочкой. Вижу, вижу, что по делам. – Он посмотрел на меня. – Клиентка?

— Нет, – сказал мистер Мердок. – Это мой сотрудник. Знакомься, Матильда Камински, помощник адвоката.

— Постой… Камински? Прекрасная леди, уж не является ли Ленард Камински вашим отцом?

— Являлся, – сказала я.

— Да-да, простите. Всё никак не могу поверить, такая нелепая смерть… – И продолжил: – Ну что ж, весьма похвально, что вы решили продолжить династию.

Таким образом, обмен любезностями состоялся, и вскоре мы уже сидели за столом. Мистер Мердок излагал детали дела, которым мы сейчас занимались, и задание, которое он поручил владельцу «Кроличьего хвоста». Оно состояло в том, чтобы найти бывшего сотрудника аквакомплекса в имении господина Гольштинера, проходящего у нас под именем Вай Вань, и подтвердить или опровергнуть его связь с помощницей господина Гольштинера – мисс Ритуной.

— Сколько времени тебе понадобится, Бенджамин? – спросил мистер Мердок своего друга.

— Алистер, – загадочно улыбнулся детектив, – я понял, что тебе нужно было ещё вчера. Сделаю всё, что могу. Чек – как обычно.

И я подумала, что друзья друзьями, а денежки врозь. Но в любом случае оплачивала всё мадам Гольштинер, поэтому нашей задачей было двигать дело вперёд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь