Книга Лекарь для дракона, страница 94 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лекарь для дракона»

📃 Cтраница 94

Через некоторое время лорд Сафар вышел из палаты. И когда я зашла туда снова, принц выглядел весьма довольным.

Я подумала: «Наверное, лорд Сафар принёс ему какую-то радостную новость о его судьбе».

И на следующий день это подтвердилось: пришёл генерал Каэнарр и сообщил, что договорились об обмене, и принца Мельдора меняют на мирный договор.

Поэтому моя задача была завершить лечение не позднее следующего дня, чтобы они могла подготовить принца к переговорам, которые должны были пройти в Сартаисе, и на которые из столицы должен был прибыть Его Величество, король Энарры и представители королевской семьи Мельдора.

Глава 43

Дер-генерал Дарн Каэнарр

Я снова увидел лекарку. Лию. Стройная, значит уже родила, но всё равно продолжала работать. Вспомнил, что она вдова. Да ещё и простолюдинка.

Сердце моё разрывалось. Но как бы меня ни тянуло к этой женщине, мне нужно было найти ту, которая подарила мне небо. И где-то она есть, и тоже не одна, а вместе с моим ребёнком. Я иногда так жалел, что мы утратили силу драконов, которая позволяла почувствовать свою истинную на расстоянии. Ведь только взяв на руки дитя, я смогу понять, что это мой ребёнок. Только тогда сила откликнется.

Вот если бы мы были связаны с супругой, то можно было попытаться задействовать связь, но я боялся это делать, потому что даже королевский целитель сказал, что я могу навредить ей.

Мысли снова перетекли на лекарку. А она талантлива. Судя по тому, что она теперь среди лекарей, то она сдала, видимо, свой экзамен и теперь в госпитале, вон какая деловая, правая рука лекаря Сайена. Слышал, что и солдаты о ней хорошо отзываются, говорят, что лечение у неё очень мягкое и совсем не больно.

Еле сдержался, старался сохранить отстранённость при разговорах, говорил только то, что касалось высокопоставленного пленника.

Наступил день переговоров.

С утра собрался, надо было идти встречать короля. Для прохода королевской делегации Энарры закрыли все портальные станции, но всё равно немного пришлось подождать, почему-то король опаздывал.

Наконец рамка портала мигнула, и я увидел нахмуренное лицо Раэндира. Увидев меня, он улыбнулся:

— Привет, Дарн.

— Привет, — сказал я.

Посмотрел на него, ещё немного времени оставалось, но нужно было обсудить детали. Я рассказал королю, что мельдорская делегация прибыла накануне вечером и мы их поселили в посольском доме.

Посольским домом мы называли старое здание королевской резиденции Сартаиса. Когда-то граница Энарры проходила далеко за горами, и здесь была резиденция, в которой останавливался король. Но теперь особняк пустовал, потому что королю не стоило бывать в городе, подвергавшемся частым атакам вражеского государства.

Но здание поддерживалось в хорошем состоянии, поэтому для королевской делегации другого государства вполне себе подходило.

— Много их прибыло? — спросил Раэндир.

— Да, примерно двадцать членов делегации, — ответил я.

— И все драконорождённые? — уточнил король.

— Нет, половина из них маги, — ответил я.

— Кто возглавляет делегацию?

Я осторожно сказал:

— Король Мельдора сам не прибыл, но прислал своего брата.

Раэндир поморщился.

— Погоди, — сказал я. — Это можно было бы принять за неуважение, но вместе с ним приехала Королева-мать.

— Хорошо, — удовлетворённо кивнул Раэндир. — Тогда будем встречаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь