Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка кошачьего приюта»
|
Я прикусываю губу, чувствуя, как внутри нарастает раздражение. Неужели мне придётся жить с мыслью, что в любой момент кто угодно может проникнуть в мой дом? — Послушайте, — говорю я, стараясь, чтобы голос звучал рассудительно, — мы знаем, что в этих краях бывают бандиты. А что, если они узнают про тоннель? — Я делаю паузу, позволяя мысли осесть в его сознании, затем продолжаю с нарастающим волнением: — А крысы? Наверняка они приходят и уходят через этот проход. Его взгляд становится мрачным, он медленно кивает: — Понимаю вашу тревогу, госпожа. Может, мы могли бы укрепить вход со стороны подвала? Поставить крепкую дверь с замками и магической защитой? — Дверь можно взломать, — возражаю я, чувствуя, как от страха сжимается горло. — А если магия вдруг ослабнет? Нет, Серж. Я хочу быть уверенной, что никто — ни человек, ни зверь, ни что-либо ещё — не сможет пробраться в мой дом этим путём. Его широкие плечи опускаются с тяжёлым вздохом. Он проводит рукой по волосам, размышляя. — Можно попробовать обвалить только часть туннеля, — наконец говорит он. — Найти место, где конструкция позволит это сделать без риска для основного здания. Будет сложно, но… возможно. Облегчение тёплой волной разливается по телу. Я благодарно касаюсь его руки: — Спасибо, Серж. Я знала, что могу на вас рассчитывать. Мы продолжаем путь, и я замечаю, что Серж внимательно изучает стены и потолок, вероятно, уже планируя, как технически осуществить мою просьбу. Когда мы, наконец, выбираемся из туннеля обратно в подвал, меня охватывает странное чувство — словно я выбралась из подводного царства на поверхность. Несмотря на затхлость и влажность подвала, воздух здесь кажется значительно легче, чем под землёй. — Я попрошу Томаса помочь мне, — говорит Серж, отряхивая руки от пыли. — Если начнём сейчас, к ночи закончим. — Чем быстрее, тем лучше, — киваю я, не скрывая облегчения. Мы поднимаемся по скрипучим ступеням обратно на первый этаж, и яркий солнечный свет, льющийся через высокие окна главного зала, на мгновение ослепляет меня. После сумрака подземелья дом кажется невероятно светлым и просторным, наполненным жизнью. Звуки работы, разговоры, смех — всё это обволакивает меня, возвращая ощущение нормальности после жуткой находки под землёй. В главном зале нас встречает Томас, рядом несколько человек из деревни. — Госпожа Мариан! — приветствует плотник с широкой улыбкой. — Вы пропустили обед. Нам приготовили превосходную похлёбку, осталось немного, если вы голодны. Только сейчас я понимаю, что действительно проголодалась. — Спасибо, Томас, — улыбаюсь я. — Обязательно поем немного позже. Сначала нужно решить один важный вопрос. Я коротко объясняю про туннель, намеренно опуская упоминание об алтаре и светящемся камне. Что-то подсказывает мне, будет лучше, если об этом будут знать как можно меньше людей. Вместо этого я подчёркиваю угрозу безопасности, которую представляет незащищённый проход. — Бандиты в последнее время совсем обнаглели, — мрачно кивает Эрнест, мужчина из деревни. — В прошлом месяце обчистили ферму старика Хоббса, а его самого так отделали, что бедняга до сих пор кашляет кровью. — Поэтому я и хочу завалить туннель, — говорю я твёрдо. — И чем скорее, тем лучше. — Мудрое решение, госпожа, — кивает Томас. — Мы с ребятами, разумеется, поможем Сержу. |