Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»
|
— Не проще, — прищурился я. — Мне прекрасно известно, насколько на Фейре неподкупные стражи правопорядка. Это был чистый сарказм, потому что я не раз и не два приобретал нужные мне услуги и прекрасно знал, что у всего и у всех есть своя цена. — Мне нужно, чтобы их передали лично в руки королю. — Какая забота о чужих драконятах, Нортон, — хмыкнул Эр-Астор, окинув меня ледяным взглядом. — В чем подвох? — С ними пойдет Алиса. — Вот оно что, — протянул герцог. — Это многое объясняет. — Так ты согласен или нет? Эр-Астор сделал вид, что задумался, а потом расплылся в хищной улыбке. — Нет, — отрезал он. — Я нашел другой способ решить свою проблему, Нортон. Как и проблему, связанную с твоим присутствием на Фейре. Сегодня мне сообщили, что видели здесь начальника Межмирового бюро. Он прибыл инкогнито, разумеется, но у меня есть свои каналы. Я опешил. — Ты сдал меня? — Мое рычание было таким утробным и угрожающим, что даже охрана возле дверей напряглась. Герцог махнул им рукой, чтобы не волновались. Не сказать, что это было новостью. Но я всегда считал, что у нас с Эр-Астором что-то вроде джентльменского соглашения: мы друг друга не трогаем и в дела друг друга не лезем. Видимо, зря. — Не я. Наверное, твоя подружка Феодора. Знаешь такую? Я лишь подсказал ей имя. Я резко поднялся и, не прощаясь, направился к выходу. Мне было чем ответить Эр-Астору. Он считает, что выиграл? Заносчивый мерзавец! В моих силах сделать так, чтобы никто не помог ему в его непростом дельце. Но все это сейчас было неважно. Важна была только она. Покинув отель, я немедленно набрал Рафаэля: — Где Алиса? — рявкнул я. — На встрече с подрядчиком, — ответил мой помощник. — Кто он? — Какая-то важная шишка, судя по охране. Меня туда не пустили. Дракон внутри взревел от ярости и беспокойства. Это мог быть отец? Вполне. Или, скорее, представители Бюро с его приказом забрать Алису. Уверен, дура Дора успела рассказать всем, насколько иномирянка для меня важна. — Сбрось мне координаты, — приказал я и отключился, поднимаясь в воздух. Я должен был быть там. Защитить Алису. И без разницы, что я сам собирался отправить ее на Плион. Я хотел сделать так, чтобы ее имя не связывали с моим. Чтобы у нее не было проблем из-за меня. Чтобы у нее вообще никаких проблем не было. А теперь что? Из-за мстительности некоторых я сам ее же и подставил. Не в этот раз. Отец не получит Алису. Не получит инструмент давления на меня. В голове билась единственная мысль — только бы не опоздать. 4.7 Алиса Мое оцепенение могло бы продлиться дольше, если бы я не поняла, кто передо мной. А еще я вспомнила слова Нортона о том, что его отец открыл на него охоту, и бросилась к двери, но прямо передо мной вспыхнула стена магии, прокатившаяся от пола до потолка и накрывшая нас куполом. Она была такого приятненького сиреневого цвета, в отличие от отца Нортона, который мне приятным совершенно не показался. Особенно после такого. — Располагайтесь, Алиса, — кивнул он на стул рядом с полностью сервированным и даже накрытый столом. — Поговорим. — Добровольно-принудительно? — прищурилась я. — Я бы и рад иначе, но вы быстро бегаете. — Рафаэль! — крикнула я, и отец Нортона поморщился. — А еще громко кричите. Но вас все равно никто не услышит, как и меня. Этот барьер неощутим как магические колебания, но полностью убережет нас с вами от лишних ушей и от вашего побега. |