Книга Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать!, страница 54 – Алиса Квин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать!»

📃 Cтраница 54

— Ты… изменилась, — тихо сказал он.

Сердце болезненно сжалось.

Если бы ты только знал насколько.

— В каком смысле? — тихо спросила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.

Киллиан сделал шаг ближе, но теперь уже осторожно, будто опасался спугнуть что-то невидимое. Он протянул руку и коснулся моей щеки. Его пальцы были прохладными, заземляющими.

— Ты не горишь, — тихо сказал он, будто проверяя собственные ощущения. — Ты светишься.

Я отвела взгляд.

— Это плохо?

Он покачал головой.

— Это… очень необычно.

Сад постепенно оживал — где-то снова зашуршали листья, вдалеке послышался голос Андерса. Мир возвращался к обычному ритму, а у меня внутри все еще было слишком тихо. Внезапно на меня лавиной нахлынули воспоминания — высота, ветер, тяжесть крыльев, одновременно с этим я ощутила глубокую печаль.

Я резко отвернулась.

Это не мои воспоминания! Я не Арабелла. Я не она. Но мое тело помнит. Ее магия живет во мне.

— Мне нужно… привыкнуть, — тихо сказала я.

Киллиан кивнул, но взгляд его стал внимательнее.

— Ты привыкнешь, и все вспомнишь! Я помогу тебе, — произнес он спокойно.

Я получила легкий, но довольно ощутимый толчок под зад. Митрофановна бесцеремонно толкнула меня прямо на мужа.

— Чего стоишь? — буркнула метла.

Я подалась вперед и тут же оказалась в крепких мужских объятиях. Меня снова бросило в жар, только теперь уже совсем по другой причине. Я смотрела в темные глаза мужа и забывала обо всем — о магии, о том, что нахожусь в другом мире, о том, что вообще понятия не имею, как тут все устроено, о том, что этот мужчина вообще-то женат, а я наглая самозванка. Пусть все эти тревоги подождут. Я просто хочу быть счастливой хотя бы немного.

Не знаю, кто из нас сделал первое движение. Да и какое это имеет значение? Важно было лишь одно — сейчас мои губы с жадностью целует самый потрясающий мужчина во всех мирах. Он бережно, но в то же время страстно целовал меня, прижимая к своему телу. У меня кружилась голова, ноги стали ватными и уже почти отказывались меня держать. Хорошо, что Киллиан держал меня так, будто боялся, что я исчезну.

Над головой что-то громыхнуло. Я испуганно вздрогнула и посмотрела на небо. Прямо над нами кружили сразу три дракончика.

— Эриэль! — вскрикнула я испуганно.

Киллиан нахмурился и напряженно следил за полетом трех проказников, будто бы мог взглядом удержать кого-то из детей в воздухе и уберечь от падения. Я тоже никак не могла оторвать глаз от детей. Арабелла была опытным драконом, однако и она упала, а если Эриэль не справится? Если она упадет?

Сердце снова билось так, будто пыталось вырваться и присоединиться к близнецам и девочке, которая совершала первый в своей жизни полет. А потом замирало, словно в невесомости от ужаса при очередном кульбите драконят.

Я чувствовала, как от мужа волнами исходили потоки магии и чего-то еще, слишком напоминавшего панику. Волосы качнулись от невидимого потока, когда воздух стал плотнее и взметнулся вверх. Стихийный маг создавал воздушный щит для детей, подстраховывал их.

Стало немного спокойнее, но тревога за детей никуда не делась. Я безошибочно узнавала Эриэль среди других дракончиков. Близнецы сверкали на солнце яркой зеленой чешуей, но при этом были немного мельче своей старшей сестры, которая полыхала в лучах солнца золотым цветом. Каждое движение малышки казалось выверенным, отточенным. Видно было, что сам процесс вызывает у девочки восторг, она наслаждалась каждым мгновением полета.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь