Книга Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!, страница 137 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!»

📃 Cтраница 137

Я понимала, что он прав. Разумом понимала. Но внутри всё сжималось от мысли, что нужно покидать этот дом, это море, эту тишину, которая стала для меня исцелением.

— Я поеду с тобой, — сказала я твёрдо.

— Элиза…

Он смотрел на меня долгим взглядом, потом кивнул. В его глазах мелькнуло что-то похожее на гордость, за мою решимость, за то, что я не сдаюсь.

— Хорошо. Но ты будешь рядом и будешь слушаться меня. Договорились?

— Как всегда — я улыбнулась, пожимая плечами.

Мы собрались быстро. Я с тоской оглядывала комнаты, которые успела полюбить, гостиную с камином, спальню с видом на море, маленькую комнатку, которую мы уже мысленно обставили как детскую. Прижимала руку к животу и мысленно прощалась с этим местом. Но в глубине души жила надежда, что мы вернёмся. Рихард обещал.

— Знаешь, — сказала я, когда мы уже садились в карету. — Катарина не плохой человек. Она просто запуталась. И ей очень больно.

Рихард вздохнул, помогая мне устроиться поудобнее.

— Я знаю. Но её методы… они неправильны. И я надеюсь, что когда-нибудь она это поймёт.

— Ты простил её?

— Да. — Он помолчал. — Но доверие вернуть будет очень сложно.

Мы тронулись в путь, и дом у моря исчезал за поворотом. Я смотрела на него, пока он не скрылся из виду, и мысленно шептала: «Я вернусь. Мы вернёмся». Ветер доносил запах соли и водорослей.

Дорога до города заняла больше времени, чем я помнила. Или это просто казалось так из-за моего состояния. Каждый толчок кареты отдавался в спине, и Рихард то и дело спрашивал, как я себя чувствую, подкладывал подушки, укутывал пледом. Я уверяла его, что всё хорошо, но на душе скребли кошки.

Город встретил нас шумом, суетой и запахами, от которых я отвыкла. Такой резкий, что меня немного тошнило. Казалось, здесь всё движется слишком быстро, слишком громко. Люди спешили по своим делам, экипажи грохотали по мостовой, разносчики кричали во всё горло, предлагая горячие пирожки и газеты. После тишины побережья это был настоящий удар по чувствам.

Я прижималась к Рихарду, чувствуя себя маленькой и потерянной в этом водовороте. Он обнимал меня за плечи, и его твёрдое, надёжное тепло было единственным якорем в этом хаосе.

— Устала? — спросил он, заметив мой вид.

— Немного. Просто отвыкла.

— Понимаю. Я тоже. — Он сжал мою руку, и в его глазах мелькнула тёплая улыбка, которая всегда меня согревала. — Давай заедем в булочную на углу? Помнишь, Фрида любила оттуда пирожные? Говорила, что у них самые лучшие эклеры во всём городе.

Я улыбнулась, вспоминая, как Фрида ворчала, что эклеры в этой булочной «прямо как в её прошлой жизни». Уже скучаю по ней…

— Помню. Давай.

Булочная встретила нас ароматом свежей выпечки и корицы. Я с наслаждением вдохнула этот запах, он был таким родным, таким уютным, напоминал о более простых и счастливых временах. За прилавком стояла полная женщина с добрым лицом, которая сразу узнала Рихарда.

— Генерал! — всплеснула она руками. — Давненько вас не видели! А это, никак, ваша супруга? Какая красавица!

Рихард слегка смутился, но я заметила, как ему приятно.

— Да, это Элиза, — сказал он. — А мы за эклерами.

— Ой, милые мои, — засуетилась женщина. — У меня как раз свежайшие, только из печи. И пирожные с кремом, и корзиночки с ягодами. Берите, не пожалеете!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь