Книга Кофе для Мардж, а ограбление на десерт, страница 102 – Кейт Андерсенн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кофе для Мардж, а ограбление на десерт»

📃 Cтраница 102

Она смотрела в его глаза с такой надеждой, что Кингстон смалодушничал и оптимистично заверил:

— Даже лучше.

Маргарет кивнула, и она мелко задрожала.

— Ладно, – с трудом подхватил ее на руки Гарольд, – позвольте отнести вас в дом, прекрасная леди.

— Я сама, – сопротивлялась она. – У тебя ребро…

— А ты без тапок, – проворчал Кингстон. – Заработаешь воспаление и завалишь карьеру пекаря.

Маргарет затихла у него на плече, пытаясь раствориться в воздухе и стать легче. В сердце все еще ворочались боль и страх, но верилось: все будет хорошо, они справятся.

Эпизод 8

Гарольд Кингстон и Маргарет Никсон стояли посреди опустевшей квартиры с выбитой дверью. Стояли, держались за руки и молчали. Все было понятно и без слов.

Себ и Элла сбежали.

Конечно, это ревел их байк. И нет, он не собирается верить, что Мардж в носках – обманный маневр. Проходили. Довольно быть настолько глупым. Его младший братец достаточно умен, чтобы спланировать все это самостоятельно. И он – верит Мардж.

Значит, это Себ со своей «ответственностью». Какой дурак. И платьице Эллы на диване валяется очаровательным комком. Значит, каких-то джинсов и свитшота теперь недосчитаться. И, конечно, обивку заляпало. Разве что кровь успела засохнуть… Хоть бы успела.

Маргарет рывком расцепила их пальцы и метнулась, чтобы проверить.

На улице сирена ревет, приближается. Машина остановилась прямо под окнами.

Гарольд мерными шагами обогнул диван и поднял небрежно брошенный пиджак Себа. Под ним обнаружилась еще какая-то мужская куртка. Только вот не брата, чья же?.. И голубые туфли, которые он купил ей вчера. Валяются, как нечто ненужное.

Кто-то бежит по лестнице наверх.

Высохло, к счастью… Диван будет чист. Камень с сердца.

Она. Выкинула. Его подарок. За диван.

Топот оборвался за спиной.

Кингстон и Никсон обернулись: Гарольд – с пиджаком Себа в руке, Мардж – с перепачканным платьем Элли. Брент в сопровождении спецотряда с облегчением опустил пистолет.

— Ребята, – схватился он за сердце театрально, – до инфаркта доведете. Поступил звонок от соседей, что тебе, Мардж, двери выбили.

Она кивнула, где-то в глубине души чувствуя себя картонной куклой.

— Ага, – и неопределенным жестом обвела пространство вокруг. – Были добрые люди.

Стрельнула глазами на Гарольда. Какие соседи заботливые. А этот товарищ стоит такой важный, и морщина пролегла по лбу глубже обычного.

— Говорили про грабеж, – продолжал Брент, внимательно обследуя ладонью повреждения притолоки. – Будто был визг, выбили дверь, а потом какая-то парочка смылась.

— Смылась, – процедил Гарольд сквозь зубы, потрясая курткой. – Обвела вокруг пальца. Как полных идиотов.

— Не обобщай, – проворчала Мардж.

— Хочешь сказать, ты им помогала?

— Кто тут идиот, так это ты, вот уж верно, – вспыхнула девушка и отвернулась.

— О, – взгляд Брента зацепился за окровавленное в блестках платье в ее руках.

Маргарет посмотрела на детектива, задумчиво перевела взгляд на платье, которое держала в руках, ойкнула, уронила его и опустилась на диван, закрыв лицо руками. Кингстон отложил пиджак Себа, одновременно наклоняясь и похлопывая ее по плечу. Отстраненно блуждая взором по квартире. Пока не заметил сиротливо лежащую на столике тетрадь.

Ребра отчаянно сжимали обручем легкие, а сердце бередила необъяснимая тоска.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь