Онлайн книга «Кофе для Мардж, а ограбление на десерт»
|
Следователь сузил глаза и ушел в себя. — Помилуй, – рассмеялся Финчли, – он едва после анестезии оклемался. И тут на лоб детектива набежала туча – вспомнил. Гарольд, кажется, тоже. — Именно! – подняла Маргарет палец победно. – Рональд Тейлор. Между прочим, пропавший старичок из второго дела – его отец, а подательница заявления – родная сестра. Кингстон ошеломленно выдохнул: — Ха! — Вот вам и ха… – пробормотала Маргарет. – А дальше – интереснее. Особа, которая заявилась к нам вчера под именем Джин Колуэй, на деле – жена этого самого Рональда Тейлора. Детектив со следователем воззрились на девушку, как на восьмое чудо света. Да-да, личный подход к делу никто не отменял… Он всегда – лучший. Чем… суши с рестораном. Только не говорить же об этом во всеуслышание. — Мардж, ты… – пробормотал Кингстон изменившимся голосом. — Я, – улыбнулась Мардж; ее распирало от гордости, что удалось удивить самого Гарольда Кингстона. Ну, и Брента Финчли заодно. — Молодец, – похвалил Кингстон. – Мы с тобой, Брент, сдаем. — Да-да, – притворно вздохнул детектив, – простому секретарю. — Еще и в первый день работы. Маргарет, почуяв неладное, обиженно вскинулась. — Раз издеваетесь, дальнейшей информации я вам не дам. — Это не издевка, – поймал Гарольд ее руку – сидела-то она рядом, а после обезболивающих господин следователь сделался весьма резвым. – А ирония над самим собой, чтоб не так стыдно было. Садись. Брент, воздадим мисс Никсон должное. В нашем полку прибыло. Расскажи, Марджи, все по порядку. Как догадалась? Про Тейлора в документах Колахана не было, он сообщил мне об этом в беседе. — Он и нам сказал сам, – ответил Брент первым. — Сказал сам?.. – не понял Кингстон. — Мисс Никсон, – выделил эти слова Финчли показательно, – настояла, чтобы поехать на место твоей последней встречи и тебя отыскать. — О-о, – протянул Гарольд и покачал головой, глядя на девушку. — Вообще-то, – хмыкнула Маргарет, – это он сам решил ехать. Я всего лишь присоединилась. Лицо Гарольда вытянулось. — Да ладно, – смилостивилась Мардж, безнаказанно взъерошивая ему волосы над повязкой, – конечно же, я поехала бы и одна, и в логово наркодилеров или людоедов за тобой, но Финчли все равно собирался, так что нечего мне приписывать заслуги, господин детектив. Мужчины снова расхохотались, а Гарольд перехватил руку Маргарет со своих волос и поднес к губам. — Я тронут, милая Марджи. С женитьбой точно затягивать не стоит. — Женитьбой? – Брови Брента взметнулись вверх. – Как, вы… уже? — Вот и я так отреагировала, – нервно засмеялась Маргарет, отнимая руку. – Он жуткий торопыга, а вечно гудит, что это я поддаюсь эмоциям. — Не самое лучшее место, чтобы сделать предложение, – согласился Гарольд, окидывая взглядом сначала палату, а затем и себя. – Но, моя прекрасная леди, все уже решено, и вам не сбежать. И почему на сердце так тепло стало, хотя полагалось бы возмутиться? — А пока – вернемся к делу, – посерьезнел Гарольд. – Значит, Тейлор? — А я думаю – Колахан, – возразила Маргарет. – Он, конечно, мне понравился, но это ничего не значит – как и ты, он умеет производить впечатление. Я ставлю на него. У Брента требовательно зазвонил служебный телефон. — Простите, Ливингстон, – и детектив, пожав плечами, вышел за дверь. |