Онлайн книга «Кофе для Мардж, а ограбление на десерт»
|
— Гарри, как ты? – заботливая рука попыталась поправить на нем одеяло. Гарольд поморгал, чтобы видеть яснее. — Мистер… миссис Никсон?.. – удивился он, узнав их. – Что вы… — Мы приехали к Мегги, а ее нет, – затараторила маленькая миссис Никсон, – звоним, а она говорит – ты в больнице, а она на работе, приехать не может, переживает… — Что за работа такая, – недовольно пробормотал мистер Никсон. Гарольд невольно почувствовал себя виноватым. Но затем осторожно повернул голову к окну – сумерки навалились на Пейсли. — Который час? – В горле пересохло, говорить было тяжело. — Полседьмого, – покачала миссис Никсон головой. Полседьмого! Разве не пора ей вернуться?.. В голове мгновенно прояснилось. Гарольд приподнялся на подушках, с досадой косясь на гипс. — Кто звонил? — Какой-то Коннерз… – растерялась миссис Никсон от его серьезного и резкого вопроса. Гарольд схватил телефон. Тут же перезвонил. — Простите, это может быть срочно, – пояснил он наскоро родителям Маргарет. Просто так Коннерз не звонит. Подними же трубку… — Алло, – на фоне у Коннерза шумела дорога и гудки авто. — Шон? – проговорил в трубку Гарольд. — Гарольд? До тебя не дозвониться! Ты знаешь, где Мардж? Под ложечкой засосало. Он не знал. Не имел представления. После того, как она утром ушла к Джил Тейлор, он бессовестно спал и не представлял, что происходит. — Давай ближе к делу, – буркнул Кингстон в трубку. — София мне написала, что они расследуют какое-то дело, и она на всякий случай будет делиться со мной своим местоположением и отсылать контрольные эсэмэски раз в пятнадцать минут. С последней прошло уже сорок. Дозвониться я не могу – она вне зоны доступа. Местоположение светится в одной и той же точке. Во что ты их втянул? Гарольд перевел дух, больно кольнувший в ребра. — Ты едешь туда? — Да. — Хорошо. Действуй по ситуации. И пришли мне геоданные. Я скоро буду. Он нажал красную кнопку отбоя. — Где ты скоро будешь? – удивленно посмотрела на него миссис Никсон. – Ты что, Гарри, какое… Но Гарольд откинул одеяло и опустил ноги на пол. В голове немного кружилось. Посмотрел на тумбочку. Покосился на капельницу. Прекратил подачу лекарства и осторожно извлек иглу из вены. — Это важно, – как можно мягче сказал он Никсонам. – Мистер Никсон, будьте добры, позовите доктора Уиттерса. Мне нужна его помощь. И набрал Брента Финчли. — Алло, Брент? — Гарри! – Было слышно, как детектив по обрадовался. – Как ты? — Это неважно. Докладывай. И да – проверь-ка вот этот адрес, что я тебе скидываю. Что это, где это. У меня в голове бардак. — Сейчас… Да тут такое… Инфу слила Эва Тейлор, у нас есть свидетель. Только зачем и как – не знаю. Ждал твоего решения, чтоб ее взять… Откуда у тебя эта геоточка? Это же ее адрес! — Проклятие! – вскочил Гарольд. – Давай на полном ходу туда, бери подкрепление. И меня захвати, это по дороге. — Тебя… да ты… Гарольд хотел пояснить ему, но посмотрел на перепуганную миссис Никсон. Нет, лучше ей не знать. — Делай как я говорю, Брент. И выслал Коннерзу эсэмэску: «Отвлеки хозяев – они преступники, потяни время. Подкрепление уже в пути». Дверь отворилась, вошел доктор Уиттерс. — Кингстон! – нахмурился он, увидев, что пациент встал и шарит одной рукой в шкафу, чтобы нацепить поверх пижамы хоть куртку. |