Онлайн книга «Кофе для Мардж, а ограбление на десерт»
|
— Ну уж нет, дорогая моя, это всего лишь начало! Хотя «Седьмому небу», пожалуй, я по гроб жизни буду благодарен, – согласился Гарольд, целуя ее в щеку. — О, нет, пожалуйста… давай на сей раз обойдемся без гробов! — Не могу ничего обещать, – невинно пожал плечами Гарольд Кингстон. – Все зависит от того, в какое дело мы вляпаемся в понедельник. Восьмой круг К годовщине свадьбы моих папы и мамы. Гарольд Кингстон и Маргарет Никсон возвращаются к работе, и их ожидает расследование скандальной серии краж в ювелирных магазинах, однако на годовщине родителей Кингстона происходит еще одно преступление, в результате которого наша парочка оказывается по разные стороны баррикад. Справятся ли они не только с загадкой, но и с самими собой? Эпизод 1 Декабрь пришел в продрогший от ледяных дождей Пейсли вполне ожидаемо – в соответствии с настенным календарем. Ничего не изменив в погоде, лишь ненавязчиво напоминая: «зима неотвратима, друг». Гарольд Кингстон счастливо потянулся. Ребра побаливают, ощущение железного кольца так до конца и не прошло, да и рука не вполне слушается, но это мелочи. Шрамы на лице еще напоминают о деле Тейлоров, но и это ерунда. К тому же Мардж сообщила, будто они «придают шарма». Мардж… Все шло просто замечательно, спокойно и правильно. В кои-то веки. Он так и не привык. Но вот и настал долгожданный понедельник, и он снова среди живых – вынужденное безделье утомляло, как ни крути. Серебряные запонки с сапфирами. Не так уж легко всунуть левую травмированной рукой. Придется позаниматься, что бы ни твердил доктор Уиттерс про покой. «Буду через пятнадцать минут», – написал он Мардж, затягивая галстучную петлю. В ответ почти сразу пришел большой палец и смайлик с глазами вместо сердечек. Гарольд рассмеялся и покачал головой. Не успел он отложить телефон, как высветился звонок. Брент Финчли. — Привет, орел, готов к труду? – раздался в динамике веселый голос детектива. — Всегда готов, – козырнул зеркалу Гарольд, пребывая в отличном расположении духа. Пальто в темно-синюю клетку – и образ закончен. — Должен тебя предупредить… – хмыкнул Финчли, – вашего возвращения ожидает вся прокуратура. — Как раз еду за Мардж, – кивнул ничего не подозревающий Кингстон, забирая ключи с полки и осторожно натягивая правый рукав. — Вы там как… Дату назначили? – снова многозначительно кашлянул Брент. — Какую дату? – не понял Кингстон, захлопывая дверь и легко сбегая по лестнице. Счастливый поток дел и жизни, воздух свободы! Стоп, это он уже от Мардж набрался такой сентиментальности? — Свадьбы, какую ж еще! Фары разблокированного пультом седана послушно мигнули. Гарольд закашлялся от неожиданности. — Да иди ты… Какая свадьба, дружище, сам ведь слышал! — Вот-вот, слышал – у Тейлоров. Она же тебе дала согласие. Гарольд рывком распахнул дверцу и опустился на сиденье, массируя висок. Вообще-то, он лишь хотел вытянуть из Мардж судьбоносное «да», но… серьезно он эту тему еще не обсуждал – слишком рано. Так он, во всяком случае, считал. — И не только я, вся группа слышала вашу романтику, – продолжал Брент. – Так что, Гарри, земля слухами полнится. Девчонки заняты ставками по поводу величины бриллианта на пальце Мардж. Кингстон мысленно простонал: считал, считал и – просчитался. Теперь они оба попадают в глупое положение. |