Онлайн книга «Кофе для Мардж, а ограбление на десерт»
|
Маргарет не знала, почему она столь яро защищала Эллу Лоуренс. Может, дело было в «Кафе пяти дам», может, в том, что жалела, может, просто потому, что Гарольд повесил вину на первого попавшегося подозреваемого с такой готовностью… Но как бы все случившееся ни было абсурдно и нереально, в то, что Элла могла… убить… Маргарет не верила ни капельки. — Ты не оказалась бы. — Легко! Просто замени убитую на Лесли Ховард. Или Алисию Вэйн. Или на Лидию. Вокруг тебя вечно толпа красоток, – заводилась Маргарет все больше. – Мотив налицо. Зачем он ей перечит, еще ведь ничего не доказано. Даже факт, что это убийство. Почему он даже теорий не строит, а сразу с места в карьер… — Пойми, Марджи, после скандала с ограблениями СМИ пристально наблюдают за каждым действием полиции и прокуратуры. Мы просто обязаны предъявить подозреваемого. На Эллу сейчас не укажет пальцем только слепой. Представляешь, какие статьи выйдут, если следователь закроет глаза на улики против девушки собственного брата? — Ты забыл – подставной девушки. Оба вы красавчики… Но, Гарри, послушай… да, она угрожала Лидии и поссорилась с ней. Да, вот ее блестка. Она напилась с отчаяния, что Себ ее прокатил в очередной раз, и была сама не своя… Но мы ведь ее знаем, мы понимаем, что… — Напилась, значит? – нахмурился Гарольд. – Тем хуже для нее… Мардж вспыхнула и отступила. — Перестань уже! Ты еще не провел расследования, а сразу за решетку спрятать хочешь… Нельзя так легко перечеркивать чужую жизнь. Ничто не может быть очевидно. Кто ты – Господь Бог, чтобы все видеть?! Это жизнь человека, представь, какой отпечаток на репутации студентки оставит твое необоснованное обвинение, как это скажется на неокрепшей психике… — Линда – сестра Рене, подруги моего детства, пойми. — И после этого ты говоришь о привязанностях?! Они сверлили друг друга взглядами. Как она не понимает? Как он не понимает?! — Я всего лишь спросил, где она, – почти примирительно выговорил Кингстон – чересчур отчетливо. — То есть, ты не собираешься ее арестовывать? – с саркастичной улыбкой посмотрела на него Маргарет. – И можешь мне в этом поклясться? — Я не обязан тебе ни в чем клясться! – взорвался Гарольд. – Я просто делаю свою работу! Маргарет стиснула кулаки. Еще немного – и она и вправду бросилась бы в атаку. На счастье, сквозь толпу протолкался Брент Финчли. — Всем привет, давно не виделись, – проворковал сыщик, но оценил ситуацию и, подобравшись спросил: – Что у вас тут? Маргарет без слов глянула на Гарольда еще раз, затем отвернулась и вышла. У подножия лестницы она присела на ступени, расшнуровала ботильоны и оставила их на полу. Босиком прошлепала через зал и растворилась в холодной декабрьской ночи. Ей здесь не место. Хотелось рыдать. Возле светящегося фонтана она беспомощно огляделась. Обняла себя за плечи – только теперь заметила, как холодно, а пальто так и осталось у Гарри в машине. Гарри… Мардж опустилась на ступеньки. Это было так не похоже на их обычные ссоры. Здесь… все было иначе. Безусловные нормы морали по умолчанию для нее стояли выше всего, и казалось, так у всех. Кингстон просто притворяется со своим минимализмом, престижем и прочим. Но теперь… вместо того, чтобы бороться за правду, Кингстон беспокоится за имя прокуратуры в глазах СМИ и готов обвинить невиновного. |