Онлайн книга «Тайна старого саквояжа»
|
— Так, — подтвердила Марфа. — Стало быть, ссорились главноуправляющий Попов и ваш управляющий имением Козицкий. Третьего голоса слышно не было, — раздумчиво произнес обер-полицмейстер. — Не было, — подтвердила Марфа. — Так, понятно. Что вы делали дальше? — Я прошла к бочке с водой. Она стояла рядом с ледником… — она замолчала, ожидая от обер-полицмейстера нового вопроса. — Дальше? — поторопил Марфу Александр Александрович. Было важно, чтобы она безостановочно, шаг за шагом, секунда за секундой детально вспоминала, что она делала тогда на кухне. Когда так, последовательно и по порядку, вспоминаются события, память иногда выдает такое, чего никогда не вспомнишь, восстанавливая в голове события отрывочно или частично… — Я нашла ковш и зачерпнула воды. — Что в это время вы слышали? — Я слышала, — Марфа напряглась, вспоминая события того дня. — А ведь верно! — Что — верно? — быстро спросил Виельгорский. — Вы различили какие-то слова? — Да, — кивнула ему Марфа. — Какие слова? — быстро спросил Власовский. — Одно слово, — ответила Марфа. — Какое? — спросил Виктор Модестович. — Вор, — ответила Марфа и посмотрела на графа. — Я отчетливо слышала слово «вор». — Ну вот, а говорите, что не разобрали ни слова, — улыбнулся граф. — А потом и Виельгорский, и обер-полицмейстер Власовский почти одновременно задали один и тот же вопрос: — А кто произнес это слово? — Господин Попов, — ответила Марфа. — Вы уверены? — посмотрел на женщину обер-полицмейстер. — Да, — ответила Марфа. Власовский и граф переглянулись: — Понятно теперь, почему Попов задержался в Павловском, — сказал печально Виктор Модестович. — Он нашел в финансовых документах подлог, решил объясниться с Козицким, а потом назвал его вором… — А на следующий день пропал, — закончил за графа обер-полицмейстер. Затем Власовский снова посмотрел на Марфу: — Рассказывайте, что вы делали дальше? — Я зачерпнула воды и стала пить, — Марфа снова окунулась в события, случившиеся шестого мая, словно они происходили только вчера. — Когда я почти допила воду… Она замолчала и уставилась в пол. — Вы снова что-то услышали? — правильно понял ее молчание граф Виельгорский. — Да, — тихо ответила Марфа. — Что вы услышали? — взволнованно спросил граф. — Кажется, «вы ответите»… — Кажется или точно? — спросил Власовский. — Погодите… — Марфа нахмурилась и уставилась в пол… — А, вот… Попов очень громко сказал: «Вы ответите за это». А потом я допила воду и услышала крик. Потом еще один. И все стихло. — Кричал Попов? — быстро спросил Александр Александрович. — Я не знаю, — сказала Марфа. — Но голос был похож больше на его, господина Попова то есть, нежели на голос Козицкого. — И что потом? — снова задал вопрос обер-полицмейстер. — Все, — посмотрела на него Марфа, и в ее глазах уже не было испуга. — Я ушла обратно на огороды. — А почему вы раньше об этом не рассказали? — не сразу спросил молодую женщину Власовский. — Туда же не столь давно приезжал с дознанием исправник Уфимцев со становым приставом. — Я боялась, — просто сказала Марфа и посмотрела в пол. — Я и сейчас его боюсь. — Кого? — Господина Козицкого, — последовал прямой и ясный ответ. — Он что, так страшен? — хмыкнув, поинтересовался Александр Александрович. — Он злой, — ответила Марфа и подняла взор на обер-полицмейстера. — Еще он хитрый. Он все всегда помнит, даже если кто-то что-то про него не так сказал. Он терпеть не любит людей, я так мыслю… |