Онлайн книга «Книжный клуб «Детективы по вторникам»»
|
Димазе показала ей фотографии семьи Винчис на планшете и поинтересовалась, не были ли они знакомы. — Нет. Мне кажется… Нет, точно нет, – пробормотала женщина, изучив снимки. В больнице ей наверняка поставили капельницу, чтобы вывести остатки наркотиков из крови. И все же Сильвана по-прежнему была бледной и вялой. «Никакой личной связи между жертвами», – мысленно подметил Карузо. Телефон инспектора завибрировал. Тициана отправила ему сообщение: «Установим прослушку на ее телефон, проверим социальные сети и почту. Нужно понять, не было ли попыток информационной слежки за последние недели. Я подпишу постановление, как только закончим». Флавио перевел взгляд на заместительницу прокурора и кивнул. — Сильвана, можно на «ты»? – спросила Димазе. Таков был план следователей: пока Карузо и Д’Амброзио ведут себя серьезно и сдержанно, суперинтендант – ровесница потерпевшей – постарается установить более тесную и эмоциональную связь, войти в доверие и подтолкнуть жертву к сотрудничеству. Женщина кивнула. — Не говорил ли незнакомец с необычным акцентом? Возможно, речь выдала его происхождение? — Думаю, что нет. Вряд ли он сардинец. Он говорил без акцента. По крайней мере, без сардинского акцента. Димазе кивнула и сделала пометку в своем блокноте. — Цвет глаз? — Темный. Темно-карий. Почти черный. — Вы не заметили какие-нибудь детали, которые могли бы выдать возраст? – спросила заместительница прокурора. Сильвана покачала головой. — Единственной незакрытой частью его тела были глаза. Незаметно толкнув инспектора коленкой под столом, Тициана заставила его вступить в разговор. — Сильвана, простите, что я снова возвращаюсь к этому ужасному вечеру, – произнес Карузо. – Вы не могли бы повторить, что произошло после того, как мужчина выстрелил? Женщина вздохнула. Вытерла мокрое от слез лицо и заговорила, не сводя глаз с платка, который сжимала в руках. — Я бросилась к родителям. Мне не верилось, что мужчина действительно выстрелил… Я думала, он блефует, что это просто игра. Но… Когда я пришла в себя, его больше не было. Остались лишь песочные часы. Следователи кивнули. — Вы уверены, что он ничего не сказал перед тем, как уйти? – спросил Карузо. — Да. Ничего. — Вы не слышали, как он складывал штатив или закрывал дверь в гостиную? – спросила Тициана. — Нет. Я кричала или по крайней мере пыталась… Я ничего не заметила. — Даже то, как он подобрал гильзы от пуль? – уточнил Карузо. — Нет. Повторюсь: я думала только о родителях. Я надеялась, что… они проснутся. Да, это звучит глупо, но… — Вовсе нет. Я понимаю, что не вам искать ответ на вопрос, который я собираюсь задать, но… нет ли у вас предположений, почему этот человек совершил подобное преступление? – спросила заместительница прокурора. Сильвана мотнула головой, и ее грудь сотряслась от рыданий. — Твоим родителям никто не угрожал? – спросила Анджела. — Насколько я знаю, нет. Они бы сказали мне. Значит, нет. — В последнее время у тебя не было ощущения, что за тобой следят? Или, возможно, ты сталкивалась с одним и тем же человеком в разных местах? – поинтересовалась суперинтендант. — Нет. Заместительница прокурора кивнула. — И последнее, – сказала она. – Мы просим вас держать все в строжайшей тайне и не обращаться к журналистам. Возможно, вы хотите рассказать что-то еще? То, что считаете важным для следствия. |