Онлайн книга «Остров душ»
|
— Так в этом-то и проблема. Что тут плохого? Мы только до средней школы доучились, и то в деревне на нас все смотрели косо. А потом? Запертые здесь, вдали от всего и всех… Твой отец рассказывает нам, каков мир, но мы не можем его видеть. Почему? — У нас здесь есть все, что нам нужно. У тебя есть я. Эздра погладила его по щеке, сквозь которую уже начала пробиваться борода. — Знаю, но я хочу жить с тобой где-нибудь в другом месте, не здесь. Микели нахмурился: — Мне не нравится этот разговор. Здесь у тебя семья; неужели ты хочешь бросить всех? Вот так неожиданно? — Ты когда-нибудь задумывался, почему они заставляют нас жить вот так? Парень энергичным жестом оттолкнул ее в сторону и встал, подзывая лошадь. — Мне не нравится твой тон, Эздра. Ты мелешь чепуху… Это твоя земля и твоя семья. Кто, черт возьми, ждет тебя снаружи? Кто позаботится о тебе там? – резко сказал он, указывая подбородком на гору. – Я тебе скажу: никто. — Я не хотела тебя сердить… Юноша раздраженно покачал головой и оседлал лошадь. — Шевелись, – резко позвал он девушку. Помог ей сесть, а затем погнал коня рысью вдоль горных тропинок, которые поднимались к поселению Ладу, сильно стегая животное. Всю обратную дорогу ни один из них не вымолвил ни слова. Сердце Микели было в полном смятении. Слова любимой девушки пробудили в нем старые тревоги, горькие вопросы, на которые он так и не нашел ответа. «Что, если Эздра права?» – задумался он. Он хлестал лошаль все сильнее, огорченный этими вопросами, и тщетно пытался не думать об этом. — Увидимся вечером? – спросила девушка, когда он высадил ее на окраине деревни. — Нет. Сегодня вечером я должен пойти с отцом, – резко ответил Микели. — Куда? — Иди домой, Эздра, и поскорее забудь то, что ты мне сказала, – произнес он, прежде чем уйти к конюшням, не оглядываясь. Глава 45 Проспект Европы, Кальяри На вершине этого холма казалось, что Кальяри лежит у твоих ног. Уже темнело, и с этого ракурса можно было увидеть бесконечный ковер из светящихся точек, покрывающий столицу Сардинии. Панорама захватывала дух. — Это самый известный бульвар Кальяри. Тот, где впервые целуешься, где встречаешься с друзьями, где празднуешь что-то важное… Отсюда почти весь город видно, – пояснила Раис, закутавшись в пальто. — Вид великолепный. Серьезно. — Он опаздывает, – сказала Мара, глядя на часы. – Уже должен быть здесь. Не отрывая глаз от этого райского пейзажа, Ева спросила коллегу: — Ты так и не сказала мне, что думаешь о поступке Фарчи. Мара пожала плечами: — Что ты хочешь, чтобы я тебе сказала… Это просто пустая трата времени. Во время беседы с начальником две следовательницы рассказали ему о дне, который провели вместе с инспектором Баррали, не упустив ни одной детали, даже состояния замешательства, в которое тот впал, когда они покинули Карбонию. Фарчи сказал, что он против того, чтобы убирать дело в архив, он хочет дать Баррали последний шанс. — Жертвы так и не были опознаны, – настаивал Фарчи. – Это недопустимо. Я хочу провести опознание погибших по ДНК. — Это означает… — Я знаю, Раис. Это не предложение… Я уже предупредил судью. Сделай это как можно скорее, хотя бы для проформы, чтобы у старика была спокойна душа. Если у него уже начинает крыша ехать, что ж… вы поняли. |