Книга Бабочка на золотой шпильке, страница 108 – Алексей Котейко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»

📃 Cтраница 108

— А чего же твой приятель не погнался за тем визитёром и не проломил голову и ему? – поинтересовалась Айви.

— Побегай-ка за экипажем.

— Он был в экипаже?

— Да. Мы из дверей видели его уже отъезжающим. Кажется, фаэтон.

— Большой или маленький?

— Большой, с кучером.

— А лошади? – вдруг спросила женщина.

— Что – лошади?

— Какие были в упряжке лошади?

Зигфрид задумался. Потом неуверенно сказал:

— Вроде серые, в яблоках. Пара. Только я…

Раздался странный чмокающий звук, и парень дёрнулся вперёд, словно хотел рывком подняться с подоконника. На мгновение напряжённо вытянулся, затем неловко завалился набок и сполз вдоль стены под окном. Лилия вскрикнула. Роза завизжала. Айви ошеломлённо смотрела, как от затылка Зигфрида растекается по полу рубиновая лужа.

* * *

Шандор вновь сидел в своём кресле и печально смотрел, как, обнявшись, взахлёб рыдают на диване обе «сестрички». Айви, старательно держась подальше от окон, пригасила светильники, а после этого тщательно задёрнула шторы. Тело Зигфрида так и лежало под подоконником, у стены; тело агента – у порога. Шатенка, закончив, мельком взглянула на Лайоша и пояснила:

— Можете не волноваться, третьим вы не будете.

— Благодарю.

— Приходится поверить в ваш рассказ. Хотя я всё ещё не исключаю того, что это хорошо продуманная ловушка.

Сыщик поморщился:

— Для кого?

— Для меня.

— Даже не знаю, как вас убедить.

— Это ни к чему. Но я намерена вас нанять. Вас и ваше агентство.

Шандор оторопел:

— Зачем?

— Расследовать смерть Зигфрида.

— Не лучше ли передать всё это в ведение Канцелярии?

— Не лучше, – отрезала Айви. – И я не совсем точно выразилась. Мне нужно не расследование, а доказательства причастности. Кто в этом виноват, я и без того догадываюсь.

— Не просветите и меня?

— Нет. Пока что – нет, – она посмотрела на своих подруг и произнесла мягко:

— Мне очень жаль. Я обещаю, что тот, кто сделал это, заплатит. И мы похороним Зигфрида как полагается. А вы, Макс, – обратилась Айви к Лайошу, – сейчас тихо и незаметно покинете салон. Где располагается ваша контора?

— Семь Дворов, Медвежья улица, дом двадцать восемь. По боковой лесенке справа, сразу на второй этаж.

— Завтра… Простите, уже сегодня, в полдень, я буду у вас. Ждите меня вместе с компаньонами. Если я задержусь – обязательно дождитесь. Возможно, это в ваших же интересах. Конечно, при условии, что…

— Что я не состою в заговоре против вас и не заманиваю вас в ловушку, – Шандор тяжело вздохнул. – Хорошо. В полдень так в полдень.

Айви сама спустилась вниз и принесла из гардеробной пальто сыщика. Лайош на прощание выразил сочувствие продолжавшим плакать на диване женщинам – те лишь слабо кивнули в ответ, не в силах унять слёзы – и, бросив последний взгляд на жалкие остатки так недолго послужившей агентству камеры, вышел. Ни на втором, ни на третьем этаже ни один из охранников не проявил к уходящему гостю ровным счётом никакого интереса. Швейцар на прощание лишь вежливо улыбнулся и тронул козырёк своей фуражки.

Часы, хоть и пережившие столкновение с пулей, к удивлению Шандора продолжали идти, и сейчас показывали без четверти пять. Кафе уже закрылось, так что сыщик, неспешно пройдя чуть дальше по улице, остановился в тени арки, ведущей во двор. Решётка её оказалась прикрыта, однако не заперта, и после того, как Лайош дважды тихонько переливчато свистнул, из глубины двора появилась невысокая фигура Равири.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь